คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   he ‫לשאול שאלות 1‬

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

‫62 [שישים ושתיים]‬

62 [shishim ushtaim]

‫לשאול שאלות 1‬

lish'ol she'elot 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
เรียน ‫לל--ד‬ ‫ל_____ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l--mod l_____ l-l-o- ------ lilmod
นักเรียน เรียนเยอะไหม? ‫הת--י-ים----די- ----?‬ ‫ה_______ ל_____ ה_____ ‫-ת-מ-ד-ם ל-מ-י- ה-ב-?- ----------------------- ‫התלמידים לומדים הרבה?‬ 0
h-t-lm-d-m--omd-m -a-be-? h_________ l_____ h______ h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-? ------------------------- hatalmidim lomdim harbeh?
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย ‫-------ל-מד-ם --ט-‬ ‫ל__ ה_ ל_____ מ____ ‫-א- ה- ל-מ-י- מ-ט-‬ -------------------- ‫לא, הם לומדים מעט.‬ 0
l----em l-md-m ----t. l__ h__ l_____ m_____ l-, h-m l-m-i- m-'-t- --------------------- lo, hem lomdim me'at.
ถาม ‫---ול‬ ‫ל_____ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l-s--ol l______ l-s-'-l ------- lish'ol
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? ‫את /-ה-שו-ל - ת-----מ-רה----ו- ל--תי- --ו---?‬ ‫א_ / ה ש___ / ת א_ ה____ ש____ ל_____ ק_______ ‫-ת / ה ש-א- / ת א- ה-ו-ה ש-ל-ת ל-י-י- ק-ו-ו-?- ----------------------------------------------- ‫את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?‬ 0
ata---t--ho--l-s--'ele- sh--e--t e- ha-ureh---eytim qr-vot? a______ s______________ s_______ e_ h______ l______ q______ a-a-/-t s-o-e-/-h-'-l-t s-e-e-o- e- h-m-r-h l-e-t-m q-o-o-? ----------------------------------------------------------- atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย ‫ל-- --י לא -ו-ל / - --תו לע-----קר-ב---‬ ‫ל__ א__ ל_ ש___ / ת א___ ל_____ ק_______ ‫-א- א-י ל- ש-א- / ת א-ת- ל-י-י- ק-ו-ו-.- ----------------------------------------- ‫לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.‬ 0
lo--a-i--o s-o--l/-ho-e-et-oto --e-tim-qr--ot. l__ a__ l_ s______________ o__ l______ q______ l-, a-i l- s-o-e-/-h-'-l-t o-o l-e-t-m q-o-o-. ---------------------------------------------- lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
ตอบกลับ ‫----ת‬ ‫ל_____ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לענות‬ 0
la'--ot l______ l-'-n-t ------- la'anot
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ ‫ת-נה-- - -בק-ה-‬ ‫ת___ / י ב______ ‫-ע-ה / י ב-ק-ה-‬ ----------------- ‫תענה / י בבקשה.‬ 0
t--ane-/-a-a-i --vaq-s---. t_____________ b__________ t-'-n-h-t-'-n- b-v-q-s-a-. -------------------------- ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
ผม / ดิฉัน ตอบ ‫אנ--ע-נ-.‬ ‫א__ ע_____ ‫-נ- ע-נ-.- ----------- ‫אני עונה.‬ 0
an- ---h-o---. a__ o_________ a-i o-e-/-n-h- -------------- ani oneh/onah.
ทำงาน ‫לע---‬ ‫ל_____ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l--a--d l______ l-'-v-d ------- la'avod
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? ‫--- -וב-----?‬ ‫ה__ ע___ כ____ ‫-ו- ע-ב- כ-ת-‬ --------------- ‫הוא עובד כעת?‬ 0
h--o-e- ka'-t? h_ o___ k_____ h- o-e- k-'-t- -------------- hu oved ka'et?
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ ‫כ-- --א--ו---‬ ‫כ__ ה__ ע_____ ‫-ן- ה-א ע-ב-.- --------------- ‫כן, הוא עובד.‬ 0
k-n--hu-ov-d. k___ h_ o____ k-n- h- o-e-. ------------- ken, hu oved.
มา ‫לבו-‬ ‫ל____ ‫-ב-א- ------ ‫לבוא‬ 0
l-vo l___ l-v- ---- lavo
คุณจะมาไหม? ‫-- /-- ב- ----‬ ‫א_ / ה ב_ / ה__ ‫-ת / ה ב- / ה-‬ ---------------- ‫את / ה בא / ה?‬ 0
ata---t---/va'a-? a______ v________ a-a-/-t v-/-a-a-? ----------------- atah/at va/va'ah?
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป ‫--,-א--נ--ע-ד-מע- ---ם-‬ ‫כ__ א____ ע__ מ__ ב_____ ‫-ן- א-ח-ו ע-ד מ-ט ב-י-.- ------------------------- ‫כן, אנחנו עוד מעט באים.‬ 0
k-n,-an---u -- -e--t----i-. k___ a_____ o_ m____ b_____ k-n- a-a-n- o- m-'-t b-'-m- --------------------------- ken, anaxnu od me'at ba'im.
อาศัย ‫-גו-‬ ‫ל____ ‫-ג-ר- ------ ‫לגור‬ 0
la-ur l____ l-g-r ----- lagur
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? ‫את-/ --גר -----ב-לין-‬ ‫א_ / ה ג_ / ה ב_______ ‫-ת / ה ג- / ה ב-ר-י-?- ----------------------- ‫את / ה גר / ה בברלין?‬ 0
atah/-- -a---arah -'be-l--? a______ g________ b________ a-a-/-t g-r-g-r-h b-b-r-i-? --------------------------- atah/at gar/garah b'berlin?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน ‫כן- --י--ר / ה---ר-י-.‬ ‫כ__ א__ ג_ / ה ב_______ ‫-ן- א-י ג- / ה ב-ר-י-.- ------------------------ ‫כן, אני גר / ה בברלין.‬ 0
k-n- --i -ar--arah-b'be---n. k___ a__ g________ b________ k-n- a-i g-r-g-r-h b-b-r-i-. ---------------------------- ken, ani gar/garah b'berlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -