คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
เรียน መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
m---ri m_____ m-m-r- ------ memari
นักเรียน เรียนเยอะไหม? ተማሪ-- -- ይ--ሉ? ተ____ ብ_ ይ____ ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-? -------------- ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 0
t--a-īw--h- bi-u-yim-----? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย አ--፤--ነሱ --ሽ-----። አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____ አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-። ------------------ አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 0
ā---;-i---u--inis-- yi-ar-lu. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
ถาม መ--ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
met’--e--i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? መም-ሩ---- ቶ- ጥያ--ይ-ይ--? መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____ መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ- ---------------------- መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 0
me-i-iru-i to---tolo --iy--’ē-yi---y----lu? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย አ----ቶሎ--ሎ-ጥ-ቄዎችን-አል-ይ--። አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______ አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-። ------------------------- አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 0
āyi---t-lo--olo----y-k---o-h----ālit’e-i-’--i. ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________ ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i- ---------------------------------------------- āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
ตอบกลับ መ-ለስ መ___ መ-ለ- ---- መመለስ 0
m----e-i m_______ m-m-l-s- -------- memelesi
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ እባ-- -መ--። እ___ ይ____ እ-ክ- ይ-ል-። ---------- እባክዎ ይመልሱ። 0
i--k-w- yime-is-. i______ y________ i-a-i-o y-m-l-s-. ----------------- ibakiwo yimelisu.
ผม / ดิฉัน ตอบ እ-------ው። እ_ እ______ እ- እ-ል-ለ-። ---------- እኔ እመልሳለው። 0
in- i-eli-a-ew-. i__ i___________ i-ē i-e-i-a-e-i- ---------------- inē imelisalewi.
ทำงาน መስ-ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
m---ra-i m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? እሱ-------ሰ- --? እ_ አ__ እ___ ነ__ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-? --------------- እሱ አሁን እየሰራ ነው? 0
is- āhun--i-es-ra--ew-? i__ ā____ i______ n____ i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-? ----------------------- isu āhuni iyesera newi?
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ አ--- እሱ አ-ን--የሰ- -ው። አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__ አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-። -------------------- አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 0
ā-- ; isu āh--- -ye-e-a---wi. ā__ ; i__ ā____ i______ n____ ā-o ; i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-. ----------------------------- āwo ; isu āhuni iyesera newi.
มา መ-ጣት መ___ መ-ጣ- ---- መምጣት 0
m-mit’ati m________ m-m-t-a-i --------- memit’ati
คุณจะมาไหม? ይመጣሉ? ይ____ ይ-ጣ-? ----- ይመጣሉ? 0
yime-’alu? y_________ y-m-t-a-u- ---------- yimet’alu?
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป አ-----ሁ--እ-መጣ-ን። አ_ ፤ አ__ እ______ አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-። ---------------- አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 0
ā---;-āhun----im---al-ni. ā__ ; ā____ i____________ ā-o ; ā-u-i i-i-e-’-l-n-. ------------------------- āwo ; āhuni inimet’aleni.
อาศัย መኖር መ__ መ-ር --- መኖር 0
me---i m_____ m-n-r- ------ menori
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? በር-ን-ውስ- -ው የሚ---? በ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት- ------------------ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 0
b---līni--i-it’--------e-īn-rut-? b_______ w______ n___ y__________ b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-t-? --------------------------------- berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน አ--፤-በር---ውስ-----የም--ው። አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____ አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው- ----------------------- አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 0
āwo-;-be-i---i wisi--- newi-y-m--or-w-. ā__ ; b_______ w______ n___ y__________ ā-o ; b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-w-. --------------------------------------- āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -