คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   hy հարցեր տալ 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [Վաթսուն]

62 [Vat’sun]

հարցեր տալ 1

harts’yer tal 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
เรียน սով--ել ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
so----l s______ s-v-r-l ------- sovorel
นักเรียน เรียนเยอะไหม? Աշա--ր---րը --- -ն-սո----ւ-: Ա__________ շ__ ե_ ս________ Ա-ա-ե-տ-ե-ը շ-տ ե- ս-վ-ր-ւ-: ---------------------------- Աշակերտները շատ են սովորում: 0
A----e-t-ery ---- y-- -o--rum A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย Ո- , -ի---ն--ով--ո-մ: Ո_ , ք__ ե_ ս________ Ո- , ք-չ ե- ս-վ-ր-ւ-: --------------------- Ոչ , քիչ են սովորում: 0
Voch--, k’--h- --- ------m V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
ถาม հա--ն-լ հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h---s’n-l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? ՈՒ-ու-չ---հ--ա՞- ե- --րցնու-: Ո________ հ_____ ե_ հ________ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ճ-՞- ե- հ-ր-ն-ւ-: ----------------------------- ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: 0
U-uts-c-’in hach---h-yes -ar--’num U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย Ո-, ե---րան -աճ-խ--եմ հարցնո--: Ո__ ե_ ն___ հ____ չ__ հ________ Ո-, ե- ն-ա- հ-ճ-խ չ-մ հ-ր-ն-ւ-: ------------------------------- Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: 0
Vo---, -es -ran--a--akh --’--- --rt---um V_____ y__ n___ h______ c_____ h________ V-c-’- y-s n-a- h-c-a-h c-’-e- h-r-s-n-m ---------------------------------------- Voch’, yes nran hachakh ch’yem harts’num
ตอบกลับ պատա-խանել պ_________ պ-տ-ս-ա-ե- ---------- պատասխանել 0
pa--skh-n-l p__________ p-t-s-h-n-l ----------- pataskhanel
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ Պ--աս-ա-եք--խն--ո-մ ե-: Պ__________ խ______ ե__ Պ-տ-ս-ա-ե-, խ-դ-ո-մ ե-: ----------------------- Պատասխանեք, խնդրում եմ: 0
P-ta----ne--,-khndr---y-m P____________ k______ y__ P-t-s-h-n-k-, k-n-r-m y-m ------------------------- Pataskhanek’, khndrum yem
ผม / ดิฉัน ตอบ Ե---ատասխ----մ եմ: Ե_ պ__________ ե__ Ե- պ-տ-ս-ա-ո-մ ե-: ------------------ Ես պատասխանում եմ: 0
Yes -atask-a--m---m Y__ p__________ y__ Y-s p-t-s-h-n-m y-m ------------------- Yes pataskhanum yem
ทำงาน ա--ա-ել ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
ashkh-tel a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? Այ- պ-հի- -ա-ա--ա-ում -: Ա__ պ____ ն_ ա_______ է_ Ա-ս պ-հ-ն ն- ա-խ-տ-ւ- է- ------------------------ Այս պահին նա աշխատում է: 0
A-s ---i---- a-h---t---e A__ p____ n_ a________ e A-s p-h-n n- a-h-h-t-m e ------------------------ Ays pahin na ashkhatum e
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ Ա----նա-այս ------աշխ-տ--մ է: Ա___ ն_ ա__ պ____ ա_______ է_ Ա-ո- ն- ա-ս պ-հ-ն ա-խ-տ-ւ- է- ----------------------------- Այո, նա այս պահին աշխատում է: 0
A-o,--a--y------- a-hk----m-e A___ n_ a__ p____ a________ e A-o- n- a-s p-h-n a-h-h-t-m e ----------------------------- Ayo, na ays pahin ashkhatum e
มา գ-լ գ__ գ-լ --- գալ 0
g-l g__ g-l --- gal
คุณจะมาไหม? Գալ-՞ս --: Գ_____ ե__ Գ-լ-՞- ե-: ---------- Գալի՞ս եք: 0
G-l----ye-’ G_____ y___ G-l-՞- y-k- ----------- Gali՞s yek’
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป Ա--, -ե---գ-լիս --- -----վ: Ա___ մ___ գ____ ե__ շ______ Ա-ո- մ-ն- գ-լ-ս ե-ք շ-ւ-ո-: --------------------------- Այո, մենք գալիս ենք շուտով: 0
Ayo- men-’---lis-yen-’ -hut-v A___ m____ g____ y____ s_____ A-o- m-n-’ g-l-s y-n-’ s-u-o- ----------------------------- Ayo, menk’ galis yenk’ shutov
อาศัย ապր-լ ա____ ա-ր-լ ----- ապրել 0
a---l a____ a-r-l ----- aprel
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? Բե-լի---՞մ------ր--մ: Բ_________ ե_ ա______ Բ-ռ-ի-ո-՞- ե- ա-ր-ւ-: --------------------- Բեռլինու՞մ եք ապրում: 0
B-rr-i-u---y--’ -pr-m B_________ y___ a____ B-r-l-n-՞- y-k- a-r-m --------------------- Berrlinu՞m yek’ aprum
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน Այ-,--- -պրո-- եմ Բ-----ո-մ: Ա___ ե_ ա_____ ե_ Բ_________ Ա-ո- ե- ա-ր-ւ- ե- Բ-ռ-ի-ո-մ- ---------------------------- Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: 0
Ay-,--es-apru- -e--Ber--i-um A___ y__ a____ y__ B________ A-o- y-s a-r-m y-m B-r-l-n-m ---------------------------- Ayo, yes aprum yem Berrlinum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -