คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

66 [arupathiyaat]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

kaivashamulla sarvvanaamam 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน ഞാൻ ഉദ----ിച-ചത് ഞാ_ ഉ______ ഞ-ൻ ഉ-്-േ-ി-്-ത- ---------------- ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് 0
n-aan udy--hic-athu n____ u____________ n-a-n u-y-s-i-h-t-u ------------------- njaan udyeshichathu
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ എനിക----എ-്----ാക്ക-- -ണ്ട-ത-ത-- ക---ുന്നി---. എ___ എ__ താ___ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ---------------------------------------------- എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
e----- --te ----kko- kan-eth-an ka--iy---il--. e_____ e___ t_______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-a-k-o- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- ---------------------------------------------- enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla.
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ എ-ിക്ക് എന്റ--ടിക്കറ്-- --്ട----ാൻ--ഴ-യ---നില്-. എ___ എ__ ടി____ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ------------------------------------------------ എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
e---k---n---t--ket--k----t--a---azhi-unni-la. e_____ e___ t______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-k-e-u k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- --------------------------------------------- enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla.
คุณ– ของคุณ നിങ-ങൾ-ന---ങള--േതാ-് നി___ നി______ ന-ങ-ങ- ന-ങ-ങ-ു-േ-ാ-് -------------------- നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് 0
n--g-- ni-g--u---h---u n_____ n______________ n-n-a- n-n-a-u-e-h-a-u ---------------------- ningal ningaludethaanu
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? ന-ങ്-ളുടെ താ--ക-------െത-തി--? നി____ താ___ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ി-ോ- ------------------------------ നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? 0
ni-g-lud--tha------k-n-et-iy-? n________ t_______ k__________ n-n-a-u-e t-a-k-o- k-n-e-h-y-? ------------------------------ ningalude thaakkol kandethiyo?
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? നിങ്ങ-ു---ട-ക-കറ--്-ക-്-െത്-ി-ോ? നി____ ടി____ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ി-ോ- -------------------------------- നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? 0
n-ngal--- -ikk--u --n---hi-o? n________ t______ k__________ n-n-a-u-e t-k-e-u k-n-e-h-y-? ----------------------------- ningalude tikketu kandethiyo?
เขา – ของเขา അ-ൻ--ണ് അ__ ആ_ അ-ൻ ആ-് ------- അവൻ ആണ് 0
a--n--anu a___ a___ a-a- a-n- --------- avan aanu
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? അവന--െ-താക-ക----വിടെ---െ---- അ--യാമോ? അ___ താ___ എ______ അ____ അ-ന-റ- ത-ക-ക-ൽ എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- ------------------------------------- അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
av---e -h--k--- evi-e-a-n-------i-aam-? a_____ t_______ e____________ a________ a-a-t- t-a-k-o- e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? --------------------------------------- avante thaakkol evideyaanennu ariyaamo?
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? അ-ന്റെ ട-ക---്-്-എവ-ടെ-ാ------ ---യാ--? അ___ ടി____ എ______ അ____ അ-ന-റ- ട-ക-ക-്-് എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- --------------------------------------- അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
av--t---ik-e-u evid----n-nnu--r--a--o? a_____ t______ e____________ a________ a-a-t- t-k-e-u e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? -------------------------------------- avante tikketu evideyaanennu ariyaamo?
เธอ – ของเธอ അ-ൾ - -വൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
av---- av-l a___ - a___ a-a- - a-a- ----------- aval - aval
เงินของเธอหาย ന-ങ്ങളുട----- ---ി. നി____ പ_ പോ__ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-ം പ-യ-. ------------------- നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. 0
n---alude --n-m-poy-. n________ p____ p____ n-n-a-u-e p-n-m p-y-. --------------------- ningalude panam poyi.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย അവ---- ക-ര-ഡിറ-റ- കാ-ഡ---പോ--. അ___ ക്____ കാ__ പോ__ അ-ള-ട- ക-ര-ഡ-റ-റ- ക-ർ-ു- പ-യ-. ------------------------------ അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. 0
avalud----adi--u--a-rdu- -o--. a______ c_______ k______ p____ a-a-u-e c-a-i-t- k-a-d-m p-y-. ------------------------------ avalude cradittu kaardum poyi.
เรา – ของเรา ഞങ-ങ- --്ങള-ടെ ഞ___ ഞ____ ഞ-്-ൾ ഞ-്-ള-ട- -------------- ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ 0
nja-ga---ja------e n______ n_________ n-a-g-l n-a-g-l-d- ------------------ njangal njangalude
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย ഞ--ങ--ടെ -ു-്തച്-ൻ--ോഗ-യാണ്. ഞ____ മു_____ രോ____ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ൻ ര-ഗ-യ-ണ-. ---------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. 0
nj----lu-e-mu-ha-h-n---gi-aanu. n_________ m________ r_________ n-a-g-l-d- m-t-a-h-n r-g-y-a-u- ------------------------------- njangalude muthachan rogiyaanu.
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี ഞങ-ങ---െ----്--്ശ- ആ-ോ-്----യ-ണ-. ഞ____ മു____ ആ________ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ി ആ-ോ-്-വ-ി-ാ-്- --------------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. 0
nja-ga-ud----t--sh--a-rogy--athiyaa-u. n_________ m_______ a_________________ n-a-g-l-d- m-t-a-h- a-r-g-a-a-h-y-a-u- -------------------------------------- njangalude muthashi aarogyavathiyaanu.
คุณ / หนู – ของหนู നിങ്ങൾ - -ി-്ങ-ു-െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
ni--a--- ni-ga-ude n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? കുട്-----, -ിങ-ങളു-- അച്ഛ- ---ടെ? കു_____ നി____ അ___ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്-ൻ എ-ി-െ- --------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? 0
k---i-ale- ---g----- a-h-n--vi-e? k_________ n________ a____ e_____ k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-h-n e-i-e- --------------------------------- kuttikale, ningalude achan evide?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? ക---ട--ളേ- നി-്----- അ-്- എവ---? കു_____ നി____ അ__ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്- എ-ി-െ- -------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? 0
kutt-ka-e, -in-a-u-e -mm--ev-de? k_________ n________ a___ e_____ k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-m- e-i-e- -------------------------------- kuttikale, ningalude amma evide?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -