คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   pl Zadawanie pytań 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [sześćdziesiąt dwa]

Zadawanie pytań 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปแลนด์ เล่น มากกว่า
เรียน u-z-- -ię u____ s__ u-z-ć s-ę --------- uczyć się 0
นักเรียน เรียนเยอะไหม? Czy--cz-io-ie-du-o s-ę--czą? C__ u________ d___ s__ u____ C-y u-z-i-w-e d-ż- s-ę u-z-? ---------------------------- Czy uczniowie dużo się uczą? 0
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย N-e--(o-i)--c---si- m-ł-. N___ (o___ u___ s__ m____ N-e- (-n-) u-z- s-ę m-ł-. ------------------------- Nie, (oni) uczą się mało. 0
ถาม p---ć p____ p-t-ć ----- pytać 0
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? Czy --ęst- py-a pa--/-pa-- n--czy--el-? C__ c_____ p___ p__ / p___ n___________ C-y c-ę-t- p-t- p-n / p-n- n-u-z-c-e-a- --------------------------------------- Czy często pyta pan / pani nauczyciela? 0
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย Nie,--i---------o c-ę-t-. N___ n__ p____ g_ c______ N-e- n-e p-t-m g- c-ę-t-. ------------------------- Nie, nie pytam go często. 0
ตอบกลับ odp-w---ać o_________ o-p-w-a-a- ---------- odpowiadać 0
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ P--sz------wie--i--. P_____ o____________ P-o-z- o-p-w-e-z-e-. -------------------- Proszę odpowiedzieć. 0
ผม / ดิฉัน ตอบ (----Odp--i-dam. (J__ O__________ (-a- O-p-w-a-a-. ---------------- (Ja) Odpowiadam. 0
ทำงาน p--c-w-ć p_______ p-a-o-a- -------- pracować 0
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? C-- ----era- -r-cuj-? C__ o_ t____ p_______ C-y o- t-r-z p-a-u-e- --------------------- Czy on teraz pracuje? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ Tak---- t--a--pra---e. T___ o_ t____ p_______ T-k- o- t-r-z p-a-u-e- ---------------------- Tak, on teraz pracuje. 0
มา prz---od-ić p__________ p-z-c-o-z-ć ----------- przychodzić 0
คุณจะมาไหม? P-zyj-- Pa-st-o? P______ P_______ P-z-j-ą P-ń-t-o- ---------------- Przyjdą Państwo? 0
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป Ta-, -ar-z-pr--jdz-em-. T___ z____ p___________ T-k- z-r-z p-z-j-z-e-y- ----------------------- Tak, zaraz przyjdziemy. 0
อาศัย mi----ać m_______ m-e-z-a- -------- mieszkać 0
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? M-e-zka-pan-/ -a-----Berlin-e? M______ p__ / p___ w B________ M-e-z-a p-n / p-n- w B-r-i-i-? ------------------------------ Mieszka pan / pani w Berlinie? 0
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน T-k,--ie-z-am-- ------i-. T___ m_______ w B________ T-k- m-e-z-a- w B-r-i-i-. ------------------------- Tak, mieszkam w Berlinie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -