เรียน
शि-णे
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
ś-ka-ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
वि--य-र्थ- खू- --क--आ--- क-?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
v-d-ā--hī---ū-- śika-a--hēta k-?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
न-ह-,-त--क-ी -िक- --ेत.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
N---, t---a-ī-ś--a-a-----a.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
ถาม
वि---णे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
Vi-ār-ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
आपण --न-ह- -ु---ा आ-ल-य----क्ष-ां-ा--्-श्- विचा-ता-का?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ā--ṇa -un-ā pu-h- -pal----ikṣ--ā-n- ----na --cā--t---ā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
नाह-, म---्---न- --न-हा प----- --र-्न-वि--रत-न-ह-.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
Nāhī- m- t-ānnā-p--h- ---hā --aś-a --c-r-ta nāhī.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
ตอบกลับ
उत--र-दे-े
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
Ut-ara-dēṇē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
ตอบกลับ
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
कृप-ा ----र--्-ा.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
kr---yā-u---r- --ā.
k_____ u_____ d___
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
ผม / ดิฉัน ตอบ
म--उ---र --तो--- -े-े.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
M---ttara -ē--- /-D--ē.
M_ u_____ d____ / D____
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
ผม / ดิฉัน ตอบ
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
ทำงาน
काम-कर-े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Kā---k--a-ē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
ทำงาน
काम करणे
Kāma karaṇē
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
आत---ो-काम -रत आह---ा?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ā-ā t- -----ka-ata-ā---k-?
ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
हो, आता तो-क----र--आ-े.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
H-- -t- t---ām-----at---h-.
H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
มา
येणे
ये_
य-ण-
----
येणे
0
Y--ē
Y___
Y-ṇ-
----
Yēṇē
คุณจะมาไหม?
आ-ण-ये---का?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
āp--a y--- k-?
ā____ y___ k__
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
คุณจะมาไหม?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
ह-- -म्ह- -वक-च य---.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
Hō--ā-hī la-a--ra-----tō.
H__ ā___ l_________ y____
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
อาศัย
रा-णे
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
R--a-ē
R_____
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
आ----र्-िनमध्-े-र-ह-- --?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
āp------r---amadhyē -āhatā --?
ā____ b____________ r_____ k__
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
हो---ी-बर्-िन-ध्ये--ाहत---/--ाहते.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Hō,-mī b-r---a--dhy- -ā-atō. /-----t-.
H__ m_ b____________ r______ / R______
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.