คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   ta கேள்வி கேட்பது 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]

கேள்வி கேட்பது 1

kēḷvi kēṭpatu 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทมิฬ เล่น มากกว่า
เรียน க--ப-ு க___ க-்-த- ------ கற்பது 0
k-ṟ-a-u k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
นักเรียน เรียนเยอะไหม? ம-ணவர்-ள- நி----கற-கின்-ா--க-ா? மா_____ நி__ க________ ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-? ------------------------------- மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 0
māṇ-v---aḷ----aiy- k-ṟ----ār-aḷā? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย இ---ை- கொ-்-ம-த-ன---ற்-ி---்க--. இ___ கொ_____ க_______ இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------- இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். 0
Ill-----oñ--m--ṉ--aṟ-iṟā-k--. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
ถาม க-ட்பது கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
Kēṭpa-u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? ஆசி----ை --ங---் அட-க-க-- கே-்வ---- க-ட--த--்--? ஆ____ நீ___ அ____ கே____ கே______ ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா- ------------------------------------------------ ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 0
āc--iy-------ṅk----ṭi-k--i---ḷv-k-ḷ-k-ṭpatuṇ-ā? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย இ---ை,---் அ--- -டி-்க---கே--வ-க-் க-ட்பதில--ை. இ_____ அ__ அ____ கே____ கே______ இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை- ----------------------------------------------- இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. 0
I-la--n----vara- ---k--ṭ---ē-vik---k-ṭ-----l-i. I________ a_____ a_______ k_______ k___________ I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
ตอบกลับ ப-ி-் சொல-வது ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
P--il-c--va-u P____ c______ P-t-l c-l-a-u ------------- Patil colvatu
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ தயவு ச-ய்-- பத--- சொ-்லவ-ம-. த__ செ__ ப__ சொ_____ த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்- ---------------------------- தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 0
t--a-u--e--u ---i---o--av-m. t_____ c____ p____ c________ t-y-v- c-y-u p-t-l c-l-a-u-. ---------------------------- tayavu ceytu patil collavum.
ผม / ดิฉัน ตอบ நான--ப---்------க-றேன-. நா_ ப__ அ______ ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் பதில் அளிக்கிறேன். 0
N-- p-til-aḷikki-ēṉ. N__ p____ a_________ N-ṉ p-t-l a-i-k-ṟ-ṉ- -------------------- Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
ทำงาน வ-லை -ெ--வ-ு வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-வ-ு ------------ வேலை செய்வது 0
V---- --yva-u V____ c______ V-l-i c-y-a-u ------------- Vēlai ceyvatu
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? அவன் இப-பொழ-த---ேல--ச--்த- க-ண்ட--ு-்க-றா--? அ__ இ____ வே_ செ__ கொ________ அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-? -------------------------------------------- அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 0
a--ṉ --p---tu ---ai-c-y-- -oṇ-i--kk-----? a___ i_______ v____ c____ k______________ a-a- i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ-? ----------------------------------------- avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ ஆ----வ-்-இ---ொ--து-வேலை ச-ய்த- ----டிர-க-கி----. ஆ_____ இ____ வே_ செ__ கொ________ ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------ ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். 0
Ā-,--a- i-po--tu-v-l-i c-ytu -o-ṭir---i---. Ā______ i_______ v____ c____ k_____________ Ā-,-v-ṉ i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
มา வரு-து வ___ வ-ு-த- ------ வருவது 0
Va-uvatu V_______ V-r-v-t- -------- Varuvatu
คุณจะมาไหม? நீ-்-ள- --ு----ர்க--? நீ___ வ_______ ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-? --------------------- நீங்கள் வருகிறீர்களா? 0
nīṅ-aḷ-var-kiṟīr-aḷā? n_____ v_____________ n-ṅ-a- v-r-k-ṟ-r-a-ā- --------------------- nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป ஆ-்,நாங--ள- -ீக்--ர-் -ர-கிற-ம-. ஆ______ சீ____ வ_____ ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்- -------------------------------- ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். 0
Ām-nā--a- c--kir-- -ar-ki---. Ā________ c_______ v_________ Ā-,-ā-k-ḷ c-k-i-a- v-r-k-ṟ-m- ----------------------------- Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
อาศัย வ--ப-பது வ____ வ-ி-்-த- -------- வசிப்பது 0
V-ci----u V________ V-c-p-a-u --------- Vacippatu
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? நீங்கள் --ர்லி-ி-்--ச-க்--றீ---ளா? நீ___ பெ____ வ________ ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-? ---------------------------------- நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? 0
nīṅk-ḷ-pe-l-ṉ-l--a---k--ī-k-ḷ-? n_____ p_______ v______________ n-ṅ-a- p-r-i-i- v-c-k-i-ī-k-ḷ-? ------------------------------- nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน ஆம-,ந-ன்--ெர்ல--ி-்--சிக-க--ே--. ஆ____ பெ____ வ______ ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்- -------------------------------- ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். 0
Ā---āṉ-pe-liṉi- -ac---i-ēṉ. Ā_____ p_______ v__________ Ā-,-ā- p-r-i-i- v-c-k-i-ē-. --------------------------- Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -