คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ ആ----്-- -ന-ക--- മന-്-----ു-്--ല--. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
au vaakk---nik-u--an--ilaak--n-l-a. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ വാച--------ക് -നസ്സിലാകു--ന-ല--. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
vaachakam-en---- -ana-il--k-nni-la. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย എ-ിക-ക- അ---ഥം മനസ-------ന്-ില്ല. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
e-ikk--ard--m-ma--si-aak--n----. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
คุณครู അധ-യാപ-ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
a---a-----n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? ട------ -ന-്സ-ലാ--? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
t-a-ure----a-il-a--? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี അ--, --- -വനെ-ന----യി ---്----ക്കു----. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
a-h-,-nja-n a--ne-n-nna------n--i-a--kun--. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
คุณครู അധ്യാ-കൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
adh--a----n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? ട-ച്ചറെ മനസ്സ--ാ--? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
t----r---ana-il-a--? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี അതെ, ഞാൻ-അ-രെ-ന------ -നസ-സ-ല-----ന--ു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
a-h-, ----n -var- ----aa-- m--a-i---k-u---. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
ผู้คน ജനങ്-ൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
j-n--gal j_______ j-n-n-a- -------- janangal
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? നിങ്ങ-ക്ക് -ളുക-െ മനസ-സ-ലായോ? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
ni-g---k---a---a-- -anas----y-? n________ a_______ m___________ n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o- ------------------------------- ningalkku aalukale manasilaayo?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ ഇ---- -നി-----അവ-െ-അത്ര-ന--ന--- മനസ---ല-ക---നില്ല. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
il-a,---ikk- a--l- --h----an----i---n---l-a-unn-l--. i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________ i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ---------------------------------------------------- illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
เพื่อนหญิง / แฟน ക--ുകി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
k-----i k______ k-a-u-i ------- kaamuki
คุณมีแฟนไหม? നി--ങ--്-് --ു --മു----ണ-ട-? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
n--g-l--- o------m----u-d-? n________ o__ k______ u____ n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-? --------------------------- ningalkku oru kaamuki undo?
ครับ ผมมี അ-െ--എനിക-ക- ഒര-ണ്---ഉണ്-്. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
at-e,--nikk- -re-------du. a____ e_____ o______ u____ a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-. -------------------------- athe, enikku orennam undu.
ลูกสาว മ-ൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
m--al m____ m-k-l ----- makal
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? നി------ക- --ു ----ണ്ട-? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
n-ngal--- or----k-l-n-o? n________ o__ m_________ n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o- ------------------------ ningalkku oru makalundo?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว ഇല--- -നി--കി--ല. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
i-------ik--l-a. i____ e_________ i-l-, e-i-k-l-a- ---------------- illa, enikkilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -