คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ ആ -ാ--ക- -ന-ക്-- മനസ-സി-ാകു--നില--. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
au-v--k-- enik-u-ma-as---------ll-. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ വ-ചകം-എനിക്----നസ-സി---ു--ന--്-. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
va-c----m enik-- m-na-i-aa-u--il-a. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย എന--്ക- അർത്ഥ--മന-്-ില--ുന്---്-. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
e-i-k- a-dham m-n-----a-u---l-a. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
คุณครู അധ്----ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
a-h---pak-n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? ട-ച-ച-െ മന-്-ില-യോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
t-a-ur- m-n-s-----o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี അതെ- --ൻ -വന- -ന്ന-യ---ന----ല------്നു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
a---,---a-n-a-an- --n--a-i-m--a-il-ak-un--. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
คุณครู അധ്--പ-ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
adh---pa-an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? ടീച--റ--മനസ--ില---? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
te-t-----an-sil-a-o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี അ---------വര- നന്-ാ-ി മന-്------ക-ന്നു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
a--e--nj--n--vare n--n-a-- --na-ilaakkun--. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
ผู้คน ജനങ്-ൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
jan-n-al j_______ j-n-n-a- -------- janangal
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? ന--്ങൾ--ക- -ള-കളെ-മനസ--ില-യോ? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
nin-al-ku aa---al- --n-silaa--? n________ a_______ m___________ n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o- ------------------------------- ningalkku aalukale manasilaayo?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ ഇല--, ----്ക്-അവള--അത്- ന-്നായി-മന--സ---ക---ന-ല--. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
i-l----n-kku --a-e---h-a nannaay--man-sila--unn----. i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________ i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ---------------------------------------------------- illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
เพื่อนหญิง / แฟน കാമുകി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
kaa-uki k______ k-a-u-i ------- kaamuki
คุณมีแฟนไหม? ന-ങ്--ക-----രു-കാമുക- -ണ---? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
ningal--u--r- ka---k--un-o? n________ o__ k______ u____ n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-? --------------------------- ningalkku oru kaamuki undo?
ครับ ผมมี അത-,-എ-ിക-ക--ഒ----ണം-ഉണ-ട-. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
ath----n-k-- ----n-- --du. a____ e_____ o______ u____ a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-. -------------------------- athe, enikku orennam undu.
ลูกสาว മകൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
ma-al m____ m-k-l ----- makal
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? നി----ക--്-ഒ-ു മ-ള---ട-? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
ni-g---ku-o----a-a-----? n________ o__ m_________ n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o- ------------------------ ningalkku oru makalundo?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว ഇല്ല---നിക്-ില്ല. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
i-l-- ---k-ill-. i____ e_________ i-l-, e-i-k-l-a- ---------------- illa, enikkilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -