คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 3   »   ml റെസ്റ്റോറന്റിൽ 3

31 [สามสิบเอ็ด]

ที่ร้านอาหาร 3

ที่ร้านอาหาร 3

31 [മുപ്പത്തിയൊന്ന്]

31 [muppathiyonnu]

റെസ്റ്റോറന്റിൽ 3

restorantil 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ എ-------ഒ----ിശ--പ് ---ം. എ___ ഒ_ വി___ വേ__ എ-ി-്-് ഒ-ു വ-ശ-്-് വ-ണ-. ------------------------- എനിക്ക് ഒരു വിശപ്പ് വേണം. 0
en-k-- oru---sh-ppu-ve-a-. e_____ o__ v_______ v_____ e-i-k- o-u v-s-a-p- v-n-m- -------------------------- enikku oru vishappu venam.
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ എന-ക്---ഒ-ു ----് വ--ം എ___ ഒ_ സാ__ വേ_ എ-ി-്-് ഒ-ു സ-ല-് വ-ണ- ---------------------- എനിക്ക് ഒരു സാലഡ് വേണം 0
eni-----ru-s---ad --nam e_____ o__ s_____ v____ e-i-k- o-u s-a-a- v-n-m ----------------------- enikku oru saalad venam
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ എ--ക്ക്---- -ൂ-----വേ-ം എ___ ഒ_ സൂ__ വേ_ എ-ി-്-് ഒ-ു സ-പ-പ- വ-ണ- ----------------------- എനിക്ക് ഒരു സൂപ്പ് വേണം 0
en-k-- oru-supp---enam e_____ o__ s____ v____ e-i-k- o-u s-p-u v-n-m ---------------------- enikku oru suppu venam
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ എ-ിക്-് ഡ--േർ-്-് -േ-ം. എ___ ഡെ____ വേ__ എ-ി-്-് ഡ-സ-ർ-്-് വ-ണ-. ----------------------- എനിക്ക് ഡെസേർട്ട് വേണം. 0
enik-----s-rt-u ven--. e_____ d_______ v_____ e-i-k- d-s-r-t- v-n-m- ---------------------- enikku deserttu venam.
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ എ-ിക്---ച-്മ-്--കൊണ്ടു--ള--സ--്--ം-വേണം. എ___ ച_________ ഐ___ വേ__ എ-ി-്-് ച-്-ട-ട-ക-ണ-ട-ള-ള ഐ-്-്-ീ- വ-ണ-. ---------------------------------------- എനിക്ക് ചമ്മട്ടികൊണ്ടുള്ള ഐസ്ക്രീം വേണം. 0
en--ku-c-a--att--ond-l-a------em--e---. e_____ c________________ i______ v_____ e-i-k- c-a-m-t-i-o-d-l-a i-c-e-m v-n-m- --------------------------------------- enikku chammattikondulla iscreem venam.
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ എനി--ക- പ-മ----സ- --ണ-. എ___ പ__ ചീ_ വേ__ എ-ി-്-് പ-മ- ച-സ- വ-ണ-. ----------------------- എനിക്ക് പഴമോ ചീസോ വേണം. 0
e--kk- pa-ham- ---e-- -----. e_____ p______ c_____ v_____ e-i-k- p-z-a-o c-e-s- v-n-m- ---------------------------- enikku pazhamo cheeso venam.
เราต้องการทานอาหารเช้า പ്രഭാ-ഭ----ം കഴി----- ഞങ-ങ---ഗ---ിക-ക-ന്ന-. പ്_______ ക____ ഞ___ ആ________ പ-ര-ാ-ഭ-്-ണ- ക-ി-്-ാ- ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------- പ്രഭാതഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
pr-b-a----bha-s--n-- -a----kan n--nga--aagra---k-n-u. p___________________ k________ n______ a_____________ p-a-h-a-h-b-a-s-a-a- k-z-i-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u- ----------------------------------------------------- prabhaathabhakshanam kazhikkan njangal aagrahikkunnu.
เราต้องการทานอาหารกลางวัน ഞങ--ൾ-ഉ-്ചഭ--ഷ-- ക----കാൻ--ഗ്-ഹ-ക-കുന്--. ഞ___ ഉ______ ക____ ആ________ ഞ-്-ൾ ഉ-്-ഭ-്-ണ- ക-ി-്-ാ- ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ----------------------------------------- ഞങ്ങൾ ഉച്ചഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
n-------u-h-b---s-a--- kazh---a- aa-----k-----. n______ u_____________ k________ a_____________ n-a-g-l u-h-b-a-s-a-a- k-z-i-k-n a-g-a-i-k-n-u- ----------------------------------------------- njangal uchabhakshanam kazhikkan aagrahikkunnu.
เราต้องการทานอาหารเย็น ഞ-്-ൾ അ--ത--ം കഴ------ ആഗ്---ക്കു---ു. ഞ___ അ___ ക____ ആ________ ഞ-്-ൾ അ-്-ാ-ം ക-ി-്-ാ- ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. -------------------------------------- ഞങ്ങൾ അത്താഴം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
n---g-- at-aazh---k--hi-kan-a-gr-h-kk-n-u. n______ a________ k________ a_____________ n-a-g-l a-h-a-h-m k-z-i-k-n a-g-a-i-k-n-u- ------------------------------------------ njangal athaazham kazhikkan aagrahikkunnu.
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? പ-ര----ക---ത---ന് ---്ങൾ-്-് -ന്-ാ-- -േണ--ത്? പ്__________ നി_____ എ___ വേ____ പ-ര-ാ-ഭ-്-ണ-്-ി-് ന-ങ-ങ-ക-ക- എ-്-ാ-് വ-ണ-ട-്- --------------------------------------------- പ്രഭാതഭക്ഷണത്തിന് നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്? 0
p--bhaa-h-b-a--ha-athi----in----ku en---anu-venda--u? p_______________________ n________ e_______ v________ p-a-h-a-h-b-a-s-a-a-h-n- n-n-a-k-u e-t-a-n- v-n-a-h-? ----------------------------------------------------- prabhaathabhakshanathinu ningalkku enthaanu vendathu?
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? ജ-മ-ം -േ----ഉ-യോ-ിച്ച- ---ു-ൾ? ജാ_ തേ_ ഉ_____ റോ____ ജ-മ-ം ത-ന-ം ഉ-യ-ഗ-ച-ച- റ-ള-ക-? ------------------------------ ജാമും തേനും ഉപയോഗിച്ച് റോളുകൾ? 0
jaamu- t----m upayogich- ro-u--l? j_____ t_____ u_________ r_______ j-a-u- t-e-u- u-a-o-i-h- r-l-k-l- --------------------------------- jaamum thenum upayogichu rolukal?
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? സോസേജ----ീ-----്നിവ-ഉപയോ-ിച്ച- -ോസ്റ്--? സോ___ ചീ_ എ___ ഉ_____ ടോ____ സ-സ-ജ-, ച-സ- എ-്-ി- ഉ-യ-ഗ-ച-ച- ട-സ-റ-റ-? ---------------------------------------- സോസേജ്, ചീസ് എന്നിവ ഉപയോഗിച്ച് ടോസ്റ്റ്? 0
so-eju,---ee--e---va -pa-ogi--u--o-tu? s______ c____ e_____ u_________ t_____ s-s-j-, c-e-s e-n-v- u-a-o-i-h- t-s-u- -------------------------------------- soseju, chees enniva upayogichu tostu?
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? വ-വ-ച-ച--ുട്-യ-? വേ___ മു____ വ-വ-ച-ച മ-ട-ട-ോ- ---------------- വേവിച്ച മുട്ടയോ? 0
v----ha-m--ta-o? v______ m_______ v-v-c-a m-t-a-o- ---------------- vevicha muttayo?
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? വറുത----ുട്---? വ___ മു____ വ-ു-്- മ-ട-ട-ോ- --------------- വറുത്ത മുട്ടയോ? 0
va---ha --ttay-? v______ m_______ v-r-t-a m-t-a-o- ---------------- varutha muttayo?
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? ഒരു---ലെ--റ്? ഒ_ ഓം____ ഒ-ു ഓ-ല-റ-റ-? ------------- ഒരു ഓംലെറ്റ്? 0
o-u-omlett-? o__ o_______ o-u o-l-t-u- ------------ oru omlettu?
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ മറ്-ൊ------്, -യ----. മ___ തൈ__ ദ____ മ-്-ൊ-ു ത-ര-, ദ-വ-യ-. --------------------- മറ്റൊരു തൈര്, ദയവായി. 0
ma---ru t--ir, day-v--yi. m______ t_____ d_________ m-t-o-u t-a-r- d-y-v-a-i- ------------------------- mattoru thair, dayavaayi.
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ ക---തൽ -പ്പും--ു---ു--ും, ദയവ--ി. കൂ___ ഉ__ കു_____ ദ____ ക-ട-ത- ഉ-്-ു- ക-ര-മ-ള-ു-, ദ-വ-യ-. --------------------------------- കൂടുതൽ ഉപ്പും കുരുമുളകും, ദയവായി. 0
k---u-h-l --p-m---ru-ul----- ---a-aa-i. k________ u____ k___________ d_________ k-o-u-h-l u-p-m k-r-m-l-k-m- d-y-v-a-i- --------------------------------------- kooduthal uppum kurumulakum, dayavaayi.
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ ദ----ി-------ു--്-ാ-- വെള്-ം. ദ___ മ___ ഗ്__ വെ___ ദ-വ-യ- മ-്-ൊ-ു ഗ-ല-സ- വ-ള-ള-. ----------------------------- ദയവായി മറ്റൊരു ഗ്ലാസ് വെള്ളം. 0
da---a-yi -a-to-u-g--- vella-. d________ m______ g___ v______ d-y-v-a-i m-t-o-u g-a- v-l-a-. ------------------------------ dayavaayi mattoru glas vellam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -