คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   hy անձնական դերանուններ 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [վաթսունվեց]

66 [vat’sunvets’]

անձնական դերանուններ 1

andznakan deranunner 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน ե- - -մ ե_ - ի_ ե- - ի- ------- ես - իմ 0
y-s --im y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ Ե--իմ-բ-ն-լ----ե- -տ-ո-մ: Ե_ ի_ բ______ չ__ գ______ Ե- ի- բ-ն-լ-ն չ-մ գ-ն-ւ-: ------------------------- Ես իմ բանալին չեմ գտնում: 0
Yes-i--------- -h’--- -t--m Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ Ես-իմ --մս- չեմ ---ու-: Ե_ ի_ տ____ չ__ գ______ Ե- ի- տ-մ-ը չ-մ գ-ն-ւ-: ----------------------- Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: 0
Yes -m--o--- --’-em---num Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
คุณ– ของคุณ դո--- -ո դ__ - ք_ դ-ւ - ք- -------- դու - քո 0
d-----’vo d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? Դ-ւ-քո------ի- -տ--- ես: Դ__ ք_ բ______ գ____ ե__ Դ-ւ ք- բ-ն-լ-ն գ-ե-լ ե-: ------------------------ Դու քո բանալին գտե՞լ ես: 0
Du k’---ba--lin g--՞---es D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? Դ-ւ ք--տոմսը--տե-լ---: Դ__ ք_ տ____ գ____ ե__ Դ-ւ ք- տ-մ-ը գ-ե-լ ե-: ---------------------- Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: 0
D- --v--t-msy--te՞l --s D_ k___ t____ g____ y__ D- k-v- t-m-y g-e-l y-s ----------------------- Du k’vo tomsy gte՞l yes
เขา – ของเขา նա-- նրա ն_ - ն__ ն- - ն-ա -------- նա - նրա 0
n- - n-a n_ - n__ n- - n-a -------- na - nra
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? Դու-գի-ե՞----ա-բ-նա-----ր--ղ է: Դ__ գ_____ ն__ բ______ ո____ է_ Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա բ-ն-լ-ն ո-տ-ղ է- ------------------------------- Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: 0
Du -----s n-a-ba-al-n v---eg- e D_ g_____ n__ b______ v______ e D- g-t-՞- n-a b-n-l-n v-r-e-h e ------------------------------- Du gite՞s nra banalin vortegh e
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? Դ-ւ-գի--՞ս ն-----մ-----տե--է: Դ__ գ_____ ն__ տ____ ո____ է_ Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա տ-մ-ը ո-տ-ղ է- ----------------------------- Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: 0
Du-gi--՞s-nr--tomsy-vort-gh-e D_ g_____ n__ t____ v______ e D- g-t-՞- n-a t-m-y v-r-e-h e ----------------------------- Du gite՞s nra tomsy vortegh e
เธอ – ของเธอ ն-----ր ն_ - ի_ ն- - ի- ------- նա - իր 0
na----r n_ - i_ n- - i- ------- na - ir
เงินของเธอหาย Ն-----ւ--------: Ն__ գ______ չ___ Ն-ա գ-ւ-ա-ը չ-ա- ---------------- Նրա գումարը չկա: 0
N-a--u--r---h-ka N__ g_____ c____ N-a g-m-r- c-’-a ---------------- Nra gumary ch’ka
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย Եվ ի- --ր--յին-------էլ-չկ-: Ե_ ի_ վ_______ ք____ է_ չ___ Ե- ի- վ-ր-ա-ի- ք-ր-ն է- չ-ա- ---------------------------- Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: 0
Yev ir-va--a-i--k-ar-- el-c-’ka Y__ i_ v_______ k_____ e_ c____ Y-v i- v-r-a-i- k-a-t- e- c-’-a ------------------------------- Yev ir varkayin k’artn el ch’ka
เรา – ของเรา մ-նք - --ր մ___ - մ__ մ-ն- - մ-ր ---------- մենք - մեր 0
m-n-- ----r m____ - m__ m-n-’ - m-r ----------- menk’ - mer
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย Մե- -ապ-կը--իվա-դ-է: Մ__ պ_____ հ_____ է_ Մ-ր պ-պ-կ- հ-վ-ն- է- -------------------- Մեր պապիկը հիվանդ է: 0
M-r-p--ik- -----d e M__ p_____ h_____ e M-r p-p-k- h-v-n- e ------------------- Mer papiky hivand e
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี Մե--տ-տ--- ա-ո-- -: Մ__ տ_____ ա____ է_ Մ-ր տ-տ-կ- ա-ո-ջ է- ------------------- Մեր տատիկը առողջ է: 0
M-r --t-ky a-r--h--e M__ t_____ a______ e M-r t-t-k- a-r-g-j e -------------------- Mer tatiky arroghj e
คุณ / หนู – ของหนู դու- --ձեր դ___ - ձ__ դ-ւ- - ձ-ր ---------- դուք - ձեր 0
du-’ ---z-r d___ - d___ d-k- - d-e- ----------- duk’ - dzer
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? Որտե՞- --ձե- --յր--ը: Ո_____ է ձ__ հ_______ Ո-տ-՞- է ձ-ր հ-յ-ի-ը- --------------------- Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: 0
Vor--՞gh-- --e--h-y-iky V_______ e d___ h______ V-r-e-g- e d-e- h-y-i-y ----------------------- Vorte՞gh e dzer hayriky
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? Ո-տե-- է ------յր-կը: Ո_____ է ձ__ մ_______ Ո-տ-՞- է ձ-ր մ-յ-ի-ը- --------------------- Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: 0
V-rt---- e dz-r ma-r--y V_______ e d___ m______ V-r-e-g- e d-e- m-y-i-y ----------------------- Vorte՞gh e dzer mayriky

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -