คู่มือสนทนา

th คำคุณศัพท์ 1   »   hy ածականներ 1

78 [เจ็ดสิบแปด]

คำคุณศัพท์ 1

คำคุณศัพท์ 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
(ผู้)หญิงชราหนึ่งคน մի-ծ-ր--ին մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
m- --er-k-n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
(ผู้)หญิงอ้วนหนึ่งคน մի-գ-ր --ն մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
mi g-r-k-n m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
(ผู้)หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน մի--ետ-ք--ր-ս----ին մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
mi--e--k-rk’-ase- --n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
รถใหม่หนึ่งคัน մ- -ո- -ե-ե-ա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
m- no---e-’y-na m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
รถความเร็วสูงหนึ่งคัน մի --ագ -ե--նա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
mi----g-mek’--na m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
รถนั่งสบายหนึ่งคัน մի-հ-ր--րավ-- մ-ք--ա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
mi ----arave----k--e-a m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena
ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด կա---յ- ----տ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
k--uy--zg--t k_____ z____ k-p-y- z-e-t ------------ kapuyt zgest
ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด կ--մ-- զգե-տ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
karm-r---e-t k_____ z____ k-r-i- z-e-t ------------ karmir zgest
ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด կ--ա- --ե-տ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
ka------z--st k______ z____ k-n-c-’ z-e-t ------------- kanach’ zgest
กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ ս- -այ--սակ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
s-v p-yus-k s__ p______ s-v p-y-s-k ----------- sev payusak
กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ մո-րագ--յ--պա--ւ-ակ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
m---ra-uy- --yu-ak m_________ p______ m-k-r-g-y- p-y-s-k ------------------ mokhraguyn payusak
กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ սպիտ-կ ---ու--կ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
sp---k p-y---k s_____ p______ s-i-a- p-y-s-k -------------- spitak payusak
คนใจดี (หลายคน) հ-ճել------իկ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
hache-i-m-r-ik h______ m_____ h-c-e-i m-r-i- -------------- hacheli mardik
คนสุภาพ (หลายคน) բարեհամ--ւյ- մարդիկ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
bar---m---r------k b__________ m_____ b-r-h-m-u-r m-r-i- ------------------ barehambuyr mardik
คนน่าสนใจ (หลายคน) հ-տա-------ա---կ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
h--ak’rk-ir-m--d-k h__________ m_____ h-t-k-r-’-r m-r-i- ------------------ hetak’rk’ir mardik
เด็กน่ารัก լավ-ե-եխ-ներ լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
l-v-ye-e-haner l__ y_________ l-v y-r-k-a-e- -------------- lav yerekhaner
เด็กดื้อ ա--նա---դ-ե-ե-աներ ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
anhnaza-- y--e---ner a________ y_________ a-h-a-a-d y-r-k-a-e- -------------------- anhnazand yerekhaner
เด็กดี խիզ-խ --եխա-եր խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
kh--a-h y-r-----er k______ y_________ k-i-a-h y-r-k-a-e- ------------------ khizakh yerekhaner

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -