คู่มือสนทนา

th ใหญ่ – เล็ก   »   hy մեծ - փոքր

68 [หกสิบแปด]

ใหญ่ – เล็ก

ใหญ่ – เล็ก

68 [վաթսունութ]

68 [vat’sunut’]

մեծ - փոքր

mets - p’vok’r

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
ใหญ่ และ เล็ก մ-ծ-և փո-ր մ__ և փ___ մ-ծ և փ-ք- ---------- մեծ և փոքր 0
m-ts -e- p----’r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
ช้างตัวใหญ่ Փ--ը -----: Փ___ մ__ է_ Փ-ղ- մ-ծ է- ----------- Փիղը մեծ է: 0
P--ghy--ets-e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
หนูตัวเล็ก Մուկը փ-ք- -: Մ____ փ___ է_ Մ-ւ-ը փ-ք- է- ------------- Մուկը փոքր է: 0
Mu-- p---k’- e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
มืด และ สว่าง մ--թ և ---ս--որ մ___ և լ_______ մ-ւ- և լ-ւ-ա-ո- --------------- մութ և լուսավոր 0
mu-’-y-v-l-s--or m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
ตอนกลางคืนมืด Գ---րը -ու- -: Գ_____ մ___ է_ Գ-շ-ր- մ-ւ- է- -------------- Գիշերը մութ է: 0
Gis---y m-t--e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
ตอนกลางวันสว่าง Օր- -----ռ--: Օ__ պ_____ է_ Օ-ը պ-յ-ա- է- ------------- Օրը պայծառ է: 0
O-y p-y-s-rr e O__ p_______ e O-y p-y-s-r- e -------------- Ory paytsarr e
แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว ծե- ----ի--ս--դ ծ__ և ե________ ծ-ր և ե-ի-ա-ա-դ --------------- ծեր և երիտասարդ 0
t-e---e--y----as-rd t___ y__ y_________ t-e- y-v y-r-t-s-r- ------------------- tser yev yeritasard
คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก Մ-- պ-պ--ը-շա- ծեր է: Մ__ պ_____ շ__ ծ__ է_ Մ-ր պ-պ-կ- շ-տ ծ-ր է- --------------------- Մեր պապիկը շատ ծեր է: 0
Me----p--y-s-----ser-e M__ p_____ s___ t___ e M-r p-p-k- s-a- t-e- e ---------------------- Mer papiky shat tser e
70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม Յո---ա-ու---------ա- ----րի--ս------: Յ_________ տ___ ա___ ն_ ե________ է__ Յ-թ-ն-ս-ւ- տ-ր- ա-ա- ն- ե-ի-ա-ա-դ է-: ------------------------------------- Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր: 0
Y-t’a---u----ri---r-j-na ye--t-sard--r Y_________ t___ a____ n_ y_________ e_ Y-t-a-a-u- t-r- a-r-j n- y-r-t-s-r- e- -------------------------------------- Yot’anasun tari arraj na yeritasard er
สวย และ น่าเกลียด գ-----կ և տգ-ղ գ______ և տ___ գ-ղ-ց-կ և տ-ե- -------------- գեղեցիկ և տգեղ 0
geghets--k---v -g--h g_________ y__ t____ g-g-e-s-i- y-v t-e-h -------------------- geghets’ik yev tgegh
ผีเสื้อสวย Թ-թ-ռ--գեղեց-կ-է: Թ_____ գ______ է_ Թ-թ-ռ- գ-ղ-ց-կ է- ----------------- Թիթեռը գեղեցիկ է: 0
T’i-’ye--y-g-g--t--i- e T_________ g_________ e T-i-’-e-r- g-g-e-s-i- e ----------------------- T’it’yerry geghets’ik e
แมงมุมน่าเกลียด Սա-դ-----ղ-է: Ս____ տ___ է_ Ս-ր-ը տ-ե- է- ------------- Սարդը տգեղ է: 0
S---y -gegh-e S____ t____ e S-r-y t-e-h e ------------- Sardy tgegh e
อ้วน และ ผอม գեր-և-ն---ր գ__ և ն____ գ-ր և ն-հ-ր ----------- գեր և նիհար 0
ge----- -i-ar g__ y__ n____ g-r y-v n-h-r ------------- ger yev nihar
ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน Կ-----ա-յուր---լ-գր-մ-վ---ր -: Կ___ հ______ կ_________ գ__ է_ Կ-ն- հ-ր-ո-ր կ-լ-գ-ա-ո- գ-ր է- ------------------------------ Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է: 0
K-n--h--y-- k------m-v-ge- e K___ h_____ k_________ g__ e K-n- h-r-u- k-l-g-a-o- g-r e ---------------------------- Kiny haryur kilogramov ger e
ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม Տղ-մ---- -իսո-ն կ-լո-ր---վ-նի--ր է: Տ_______ հ_____ կ_________ ն____ է_ Տ-ա-ա-դ- հ-ս-ւ- կ-լ-գ-ա-ո- ն-հ-ր է- ----------------------------------- Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է: 0
T-ha-a----hi-un -il-gr-m-- --har-e T________ h____ k_________ n____ e T-h-m-r-y h-s-n k-l-g-a-o- n-h-r e ---------------------------------- Tghamardy hisun kilogramov nihar e
แพง และ ถูก թան- - ---ն թ___ և է___ թ-ն- և է-ա- ----------- թանկ և էժան 0
t------ev-----n t____ y__ e____ t-a-k y-v e-h-n --------------- t’ank yev ezhan
รถราคาแพง Մեք-նա----ն--է: Մ______ թ___ է_ Մ-ք-ն-ն թ-ն- է- --------------- Մեքենան թանկ է: 0
M-k’ye--n -’-n- e M________ t____ e M-k-y-n-n t-a-k e ----------------- Mek’yenan t’ank e
หนังสือพิมพ์ราคา ถูก Թ--թ- էժ-- է: Թ____ է___ է_ Թ-ր-ը է-ա- է- ------------- Թերթը էժան է: 0
T-y-rt-y -zh-- e T_______ e____ e T-y-r-’- e-h-n e ---------------- T’yert’y ezhan e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -