คู่มือสนทนา

th การเรียนภาษาต่างชาติ   »   ti ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

23 [ยี่สิบสาม]

การเรียนภาษาต่างชาติ

การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [ዕስራንሰለስተን]

23 [‘isiraniselesiteni]

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

ba‘idawī k’wanik’watati mimihari

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทีกรินยา เล่น มากกว่า
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? ስፓ--ኣ-- ተማሂ--ም? ስ__ ኣ__ ተ______ ስ-ኛ ኣ-ይ ተ-ሂ-ኩ-? --------------- ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? 0
sip-ny--a-e---t-mahīri-u--? s______ a____ t____________ s-p-n-a a-e-i t-m-h-r-k-m-? --------------------------- sipanya abeyi temahīrikumi?
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? ፖርቱ-ሰ- ከ--ኽ-- -ኹ-? ፖ_____ ከ ት___ ዲ___ ፖ-ቱ-ሰ- ከ ት-እ- ዲ-ም- ------------------ ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? 0
po--t--ī--nya ke ti-̱----u -īẖ-m-? p____________ k_ t_______ d______ p-r-t-g-s-n-a k- t-h-i-i-u d-h-u-i- ----------------------------------- poritugīsenya ke tiẖi’ilu dīẖumi?
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย እወ- እን--- --ብ-ጣልያንኛ እኽእል -የ። እ__ እ____ ቅ__ ጣ____ እ___ ኢ__ እ-፣ እ-ተ-ይ ቅ-ብ ጣ-ያ-ኛ እ-እ- ኢ-። ---------------------------- እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። 0
i-e- ini--l-yi-k-iru-i-t’a---an---- --̱i---i -ye። i___ i________ k______ t___________ i______ ī___ i-e- i-i-e-a-i k-i-u-i t-a-i-a-i-y- i-̱-’-l- ī-e- ------------------------------------------------- iwe፣ initelayi k’irubi t’aliyaninya iẖi’ili īye።
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก ከ- ትዕ-ብተይ ---- -ቡቕ---- -ዛረ--። ከ_ ት_____ ኣ___ ጽ__ ኢ__ ት___ ። ከ- ት-ዝ-ተ- ኣ-ኹ- ጽ-ቕ ኢ-ም ት-ረ- ። ----------------------------- ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። 0
kem--t-‘i--b-t--i azīh--mi-----buk--i īh-u----i--r----። k___ t___________ a______ t________ ī____ t_______ ። k-m- t-‘-z-b-t-y- a-ī-̱-m- t-’-b-k-’- ī-̱-m- t-z-r-b- ። ------------------------------------------------------- kemi ti‘izibiteyi azīẖumi ts’ibuḵ’i īẖumi tizarebu ።
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก እዞም-ቋ---ት-ተ--ሰ---እ-ም። እ__ ቋ____ ተ_____ እ___ እ-ም ቋ-ቋ-ት ተ-ሳ-ል- እ-ም- --------------------- እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። 0
i--mi -’-a-ik-w--a----e----se-it-----m-። i____ k_____________ t___________ i_____ i-o-i k-w-n-k-w-t-t- t-m-s-s-l-t- i-o-i- ---------------------------------------- izomi k’wanik’watati temesaselitī iyomi።
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี ኣነ-ጽ----ይረ ክርድ--- --እል-ኢ- ። ኣ_ ጽ__ ገ__ ክ_____ ይ___ ኢ_ ። ኣ- ጽ-ቕ ገ-ረ ክ-ድ-ኩ- ይ-እ- ኢ- ። --------------------------- ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። 0
ane--s’---ḵ-- --yir- k-ridi’-ku--------’ili--ye ። a__ t________ g_____ k___________ y_______ ī__ ። a-e t-’-b-k-’- g-y-r- k-r-d-’-k-m- y-h-i-i-i ī-e ። -------------------------------------------------- ane ts’ibuḵ’i geyire kiridi’akumi yiẖi’ili īye ።
แต่การพูดและการเขียนมันยาก ግ----ዝራብን -ጽ--ን ከቢድ -ዩ። ግ__ ም____ ም____ ከ__ እ__ ግ-፣ ም-ራ-ን ም-ሓ-ን ከ-ድ እ-። ----------------------- ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። 0
gi--፣ ---i--b-ni mi-s--h-a-i----e-ī-- i--። g____ m_________ m___________ k_____ i___ g-n-፣ m-z-r-b-n- m-t-’-h-a-i-i k-b-d- i-u- ------------------------------------------ gini፣ mizirabini mits’iḥafini kebīdi iyu።
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก ጌና--ዙሕ -ጋ-- ---ዝገ--። ጌ_ ብ__ ጌ___ እ_ ዝ____ ጌ- ብ-ሕ ጌ-ታ- እ- ዝ-ብ-። -------------------- ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። 0
gē-a-b--u--i----at------- zi-e-iri። g___ b_____ g_______ i__ z________ g-n- b-z-h-i g-g-t-t- i-e z-g-b-r-። ----------------------------------- gēna bizuḥi gēgatati iye zigebiri።
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ በጃ-- -- ---ኣርሙኒ። በ___ ኩ_ ግ_ ኣ____ በ-ኹ- ኩ- ግ- ኣ-ሙ-። ---------------- በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። 0
be-ah--m---ulu--izē--ri-un-። b_______ k___ g___ a_______ b-j-h-u-i k-l- g-z- a-i-u-ī- ---------------------------- bejaẖumi kulu gizē arimunī።
การออกเสียงของคุณดีมาก ኣ-ማም-ኹም-ኣ-ዩ-ጽብቅ-እዩ። ኣ______ ኣ__ ጽ__ እ__ ኣ-ማ-ጻ-ም ኣ-ዩ ጽ-ቅ እ-። ------------------- ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። 0
ad-m---t--a--u-i-a--yu --’-b-k’--i--። a______________ a____ t________ i___ a-e-a-i-s-a-̱-m- a-ī-u t-’-b-k-i i-u- ------------------------------------- ademamits’aẖumi azīyu ts’ibik’i iyu።
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย ንእ-- ---ንት ኣለ--። ን___ ኣ____ ኣ____ ን-ሽ- ኣ-ሰ-ት ኣ-ኩ-። ---------------- ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። 0
ni’ish-to a--s-n--i ---ku-i። n________ a________ a_______ n-’-s-i-o a-i-e-i-i a-e-u-i- ---------------------------- ni’ishito akiseniti alekumi።
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน ካ-ይ-ከምዝመጻ--ት-- ኢኻ። ካ__ ከ_____ ት__ ኢ__ ካ-ይ ከ-ዝ-ጻ- ት-ለ ኢ-። ------------------ ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። 0
k------k-mi--me--’------ilil---ẖ-። k_____ k_____________ t_____ ī___ k-b-y- k-m-z-m-t-’-h-a t-l-l- ī-̱-። ----------------------------------- kabeyi kemizimets’aẖa tilile īẖa።
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? ቋን- -ኣ-ኹም-እ--- --? ቋ__ -____ እ___ ድ__ ቋ-ቋ --ደ-ም እ-ታ- ድ-? ------------------ ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? 0
k-wan-k’-- ---eẖ--i i------ ----? k_________ -_______ i______ d____ k-w-n-k-w- --d-h-u-i i-i-a-i d-y-? ---------------------------------- k’wanik’wa -adeẖumi initayi diyu?
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? ቋን---ትም-ሩ ዲ--። ቋ___ ት___ ዲ___ ቋ-ቋ- ት-ሃ- ዲ-ም- -------------- ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። 0
k--a-i--w---ti--h-ru----̱--i። k__________ t_______ d______ k-w-n-k-w-- t-m-h-r- d-h-u-i- ----------------------------- k’wanik’wa- timiharu dīẖumi።
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? እንታ---ይ-ት ም-ሃ- -ብ-ት---ቐሙ? እ___ ዓ___ ም___ ና___ ት____ እ-ታ- ዓ-ነ- ም-ሃ- ና-ረ- ት-ቐ-? ------------------------- እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? 0
i---a-i -ay--e-- --m------n-bi---i-tit’---’e--? i______ ‘_______ m_______ n_______ t__________ i-i-a-i ‘-y-n-t- m-m-h-r- n-b-r-t- t-t-i-̱-e-u- ----------------------------------------------- initayi ‘ayineti mimihari nabireti tit’iḵ’emu?
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? ሕ--ከ-ይ -ምዝበሃል--ይ-ል-ን---። ሕ_ ከ__ ከ_____ ኣ_____ እ__ ሕ- ከ-ይ ከ-ዝ-ሃ- ኣ-ፈ-ጥ- እ-። ------------------------ ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። 0
h--j- ---e-i -e--zib-h--i a--f------ni-iye። ḥ___ k_____ k___________ a___________ i___ h-i-ī k-m-y- k-m-z-b-h-l- a-i-e-i-’-n- i-e- ------------------------------------------- ḥijī kemeyi kemizibehali ayifelit’ini iye።
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ እታ ---ስ---ም- -ፊ-ኒ። እ_ ኣ________ ጠ____ እ- ኣ-እ-ቲ-ስ-) ጠ-ኡ-። ------------------ እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ። 0
it- a-i-----ī-s--i- t’---’un-። i__ a______________ t_________ i-a a-i-i-i-ī-s-m-) t-e-ī-u-ī- ------------------------------ ita ari’isitī(simi) t’efī’unī።
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ ኣነ--ሲ---እ-። ኣ_ ረ___ እ__ ኣ- ረ-ዐ- እ-። ----------- ኣነ ረሲዐዮ እየ። 0
a----e---ā-o iye። a__ r_______ i___ a-e r-s-‘-y- i-e- ----------------- ane resī‘āyo iye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -