คู่มือสนทนา

th กีฬา   »   ti ስፖርት

49 [สี่สิบเก้า]

กีฬา

กีฬา

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

49 [aribi‘anitishi‘ateni]

ስፖርት

siporiti

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทีกรินยา เล่น มากกว่า
คุณออกกำลังกายไหม? ስፖ----ገብር -ኻ? ስ___ ት___ ዲ__ ስ-ር- ት-ብ- ዲ-? ------------- ስፖርት ትገብር ዲኻ? 0
sip----i t--e-ir--d-h--? s_______ t_______ d____ s-p-r-t- t-g-b-r- d-h-a- ------------------------ siporiti tigebiri dīẖa?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย እ--ክንቓሳ---ኣለ-። እ_ ክ_____ ኣ___ እ- ክ-ቓ-ቐ- ኣ-ኒ- -------------- እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። 0
i-e----ik---s--̱-es- alenī። i__ k_____________ a_____ i-e k-n-k-’-s-k-’-s- a-e-ī- --------------------------- iwe kiniḵ’asaḵ’esi alenī።
ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ ኣነ--- ና--ስ-ርት-ክ-ብ-ኢየ-ዝ-ወ-። ኣ_ ኣ_ ና_ ስ___ ክ__ ኢ_ ዝ____ ኣ- ኣ- ና- ስ-ር- ክ-ብ ኢ- ዝ-ወ-። -------------------------- ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። 0
a---ab- n-y- s-p--iti -il-b- īye -i--’a-eti። a__ a__ n___ s_______ k_____ ī__ z__________ a-e a-i n-y- s-p-r-t- k-l-b- ī-e z-t-’-w-t-። -------------------------------------------- ane abi nayi siporiti kilebi īye zits’aweti።
เราเล่นฟุตบอล ንሕ----- እ-- -- --ወት። ን__ ክ__ እ__ ኢ_ ን____ ን-ና ክ-ሾ እ-ሪ ኢ- ን-ወ-። -------------------- ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። 0
n---ina-k-‘-sho-igi-----a ni-s-aw--i። n_____ k______ i____ ī__ n__________ n-h-i-a k-‘-s-o i-i-ī ī-a n-t-’-w-t-። ------------------------------------- niḥina ki‘usho igirī īna nits’aweti።
บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ ሓደ ሓ---- -ሕምብ-። ሓ_ ሓ_ ግ_ ን_____ ሓ- ሓ- ግ- ን-ም-ስ- --------------- ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። 0
ḥa-- ḥ--e g-z- nih---i--s-። ḥ___ ḥ___ g___ n__________ h-a-e h-a-e g-z- n-h-i-i-i-i- ----------------------------- ḥade ḥade gizē niḥimibisi።
หรือไม่ก็ขี่จักรยาน ወይ ብሽግለ---ዝ--። ወ_ ብ____ ን____ ወ- ብ-ግ-ታ ን-ው-። -------------- ወይ ብሽግለታ ንዝውር። 0
we---bish-----t- -iziw-ri። w___ b__________ n________ w-y- b-s-i-i-e-a n-z-w-r-። -------------------------- weyi bishigileta niziwiri።
มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา ኣ---ተ-ና----ዮ- ኩ-ሶ---። ኣ_ ከ___ ስ____ ኩ__ ኣ__ ኣ- ከ-ማ- ስ-ድ-ን ኩ-ሶ ኣ-። --------------------- ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። 0
a-- ke--ma-a -it-diy-n--ku-----a-o። a__ k_______ s_________ k_____ a___ a-i k-t-m-n- s-t-d-y-n- k-‘-s- a-o- ----------------------------------- abi ketemana sitēdiyoni ku‘uso alo።
แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย መሕምበሲ-ቦታ እውን-ኣሎ መ____ ቦ_ እ__ ኣ_ መ-ም-ሲ ቦ- እ-ን ኣ- --------------- መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ 0
meḥi-i-esī bot--iw--- a-o m_________ b___ i____ a__ m-h-i-i-e-ī b-t- i-i-i a-o -------------------------- meḥimibesī bota iwini alo
และมีสนามกอล์ฟ ከምኡ-------ቲ-ጎልፍ -። ከ__ ድ_ ም___ ጎ__ ኣ_ ከ-ኡ ድ- ም-ዋ- ጎ-ፍ ኣ- ------------------ ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። 0
k---’- --m- mit-’iwa-----lif--a። k_____ d___ m_________ g_____ a_ k-m-’- d-m- m-t-’-w-t- g-l-f- a- -------------------------------- kemi’u dima mits’iwatī golifi a።
ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? ኣ- ---ዦ- እ--ይ--ደ--ኣሎ? ኣ_ ተ____ እ___ ም__ ኣ__ ኣ- ተ-ቪ-ን እ-ታ- ም-ብ ኣ-? --------------------- ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? 0
abi-t-l-v-zho---i--ta-- m--ebi--lo? a__ t__________ i______ m_____ a___ a-i t-l-v-z-o-i i-i-a-i m-d-b- a-o- ----------------------------------- abi televīzhoni initayi midebi alo?
กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ ሕጂጸወ--ኩ-ሶ---ሪ ---ድ ኣ-። ሕ____ ኩ__ እ__ ይ___ ኣ__ ሕ-ጸ-ታ ኩ-ሶ እ-ሪ ይ-ይ- ኣ-። ---------------------- ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። 0
h-ijīts’---ta ku‘-s- --i-- yiẖ-y-di a--። ḥ___________ k_____ i____ y_______ a___ h-i-ī-s-e-e-a k-‘-s- i-i-ī y-h-e-i-i a-o- ----------------------------------------- ḥijīts’eweta ku‘uso igirī yiẖeyidi alo።
ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ እታ-ጀርመና-ት--ንታ-ኣ--ር--- እ-ግ-ዛ---ጋ-ታ----ቱ--ሎው። እ_ ጀ_____ ጋ__ ኣ___ እ_ እ______ ጋ__ ይ___ ኣ___ እ- ጀ-መ-ዊ- ጋ-ታ ኣ-ጻ- እ- እ-ግ-ዛ-ት ጋ-ታ ይ-ወ- ኣ-ው- ------------------------------------------- እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። 0
i-- j-ri-enawīt- g--ita an-t--a-i --a --ig--īz-w-ti-gani-a yit--a-e-- -----። i__ j___________ g_____ a________ i__ i____________ g_____ y_________ a_____ i-a j-r-m-n-w-t- g-n-t- a-i-s-a-i i-a i-i-i-ī-a-ī-i g-n-t- y-t-’-w-t- a-o-i- ---------------------------------------------------------------------------- ita jerimenawīti ganita anits’ari ita inigilīzawīti ganita yits’awetu alowi።
ใครกำลังนำ? መ- -ስዕ-? መ_ ት____ መ- ት-ዕ-? -------- መን ትስዕር? 0
me-i--i----ri? m___ t________ m-n- t-s-‘-r-? -------------- meni tisi‘iri?
ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ ኣይ---ን---። ኣ_____ እ__ ኣ-ፈ-ጥ- እ-። ---------- ኣይፈልጥን እየ። 0
ayife-it-in- iy-። a___________ i___ a-i-e-i-’-n- i-e- ----------------- ayifelit’ini iye።
ตอนนี้เสมอกันอยู่ ክ-- -- -ዕ--ኢየን-ዘ-ዋ። ክ__ ሕ_ ማ__ ኢ__ ዘ___ ክ-ብ ሕ- ማ-ረ ኢ-ን ዘ-ዋ- ------------------- ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። 0
kisabi-ḥ-jī ma-ir---yen- -el---። k_____ ḥ___ m_____ ī____ z______ k-s-b- h-i-ī m-‘-r- ī-e-i z-l-w-። --------------------------------- kisabi ḥijī ma‘ire īyeni zelewa።
ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม እ--ፈራዲ----ብ--ማ--ኢዩ-። እ_ ፈ__ ካ_ ብ____ ኢ_ ። እ- ፈ-ዲ ካ- ብ-ጂ-ዊ ኢ- ። -------------------- እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። 0
itī-fe--dī ka-i -il-j-m--- īy- ። i__ f_____ k___ b_________ ī__ ። i-ī f-r-d- k-b- b-l-j-m-w- ī-u ። -------------------------------- itī feradī kabi bilejīmawī īyu ።
ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ ሕጂ-----ጎ------። ሕ_ ኣ_ ሪ__ ኣ__ ። ሕ- ኣ- ሪ-ለ ኣ-ዋ ። --------------- ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። 0
ḥi-ī-a-i-rī--l- -lew--። ḥ___ a__ r_____ a____ ። h-i-ī a-i r-g-l- a-e-a ። ------------------------ ḥijī abi rīgole alewa ።
เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ ጎል! ሓ- ብዜ-! ጎ__ ሓ_ ብ___ ጎ-! ሓ- ብ-ሮ- ----------- ጎል! ሓደ ብዜሮ! 0
g--i! ḥ-de -i-ēro! g____ ḥ___ b______ g-l-! h-a-e b-z-r-! ------------------- goli! ḥade bizēro!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -