คู่มือสนทนา

th คน   »   ti ሰባት

1 [หนึ่ง]

คน

คน

1 [ሓደ]

1 [ḥade]

ሰባት

sebati

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทีกรินยา เล่น มากกว่า
ผม♂ / ดิฉัน♀ -ነ ኣ_ ኣ- -- ኣነ 0
ane a__ a-e --- ane
ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀ ኣነን/-ንስኻን ኣ___ ን___ ኣ-ን- ን-ኻ- --------- ኣነን/ ንስኻን 0
ane--/ n---h---i a_____ n_______ a-e-i- n-s-h-a-i ---------------- aneni/ nisiẖani
เราทั้งสอง ንሕና ክል-ና ን__ ክ___ ን-ና ክ-ተ- -------- ንሕና ክልተና 0
ni-̣i-a k-lit-na n_____ k_______ n-h-i-a k-l-t-n- ---------------- niḥina kilitena
เขา ን- ን_ ን- -- ንሱ 0
n-su n___ n-s- ---- nisu
เขา และ เธอ ን-ን --ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
ni-u-i ni---i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
เขาทั้งสอง ንሳ-ም----ኦም ን___ ክ____ ን-ቶ- ክ-ተ-ም ---------- ንሳቶም ክልተኦም 0
ni--t--i k-l-t-’--i n_______ k_________ n-s-t-m- k-l-t-’-m- ------------------- nisatomi kilite’omi
ผู้ชาย እቲ ---ይ እ_ ሰ___ እ- ሰ-ኣ- ------- እቲ ሰብኣይ 0
i-- --bi-ayi i__ s_______ i-ī s-b-’-y- ------------ itī sebi’ayi
ผู้หญิง እ- --ይቲ እ_ ሰ___ እ- ሰ-ይ- ------- እታ ሰበይቲ 0
it----beyitī i__ s_______ i-a s-b-y-t- ------------ ita sebeyitī
เด็ก እ--እታ--ልዓ እ____ ቆ__ እ-/-ታ ቆ-ዓ --------- እቲ/እታ ቆልዓ 0
itī-ita k’o-i‘a i______ k______ i-ī-i-a k-o-i-a --------------- itī/ita k’oli‘a
ครอบครัว ሓ---ድ--ት ሓ_ ስ____ ሓ- ስ-ራ-ት -------- ሓደ ስድራቤት 0
h-a----idira--ti ḥ___ s_________ h-a-e s-d-r-b-t- ---------------- ḥade sidirabēti
ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀ ናተይ ስ---ት(-ድ-ቤ-ይ) ና__ ስ____________ ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-) ----------------- ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) 0
n----i -idira--ti---di--b-tey-) n_____ s_______________________ n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i- ------------------------------- nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀ ናተይ --ራ-- --ዚ -ለዉ። ና__ ስ____ ኣ__ ኣ___ ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ- ------------------ ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። 0
na--y- s--ir---t--abizī-a-ewu። n_____ s_________ a____ a_____ n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u- ------------------------------ nateyi sidirabēti abizī alewu።
ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀ ኣ- ኣ-ዚ-ኣ-ኹ። ኣ_ ኣ__ ኣ___ ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ- ----------- ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። 0
a-e-ab--ī a-o--u። a__ a____ a_____ a-e a-i-ī a-o-̱-። ----------------- ane abizī aloẖu።
คุณอยู่ที่นี่ ንስኻ-ኣ-ዚ ኣሎኻ። ን__ ኣ__ ኣ___ ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ- ------------ ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። 0
nis-------izī-al---a። n_____ a____ a_____ n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-። --------------------- nisiẖa abizī aloẖa።
เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀ ንሱ --ዚ ኣሎ----’-ን-ን- -ብ- ኣላ። ን_ ኣ__ ኣ_ ከ_____ ን_ ኣ__ ኣ__ ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-። --------------------------- ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። 0
nisu ab--- a-- -em-’--wini -i-a -b--ī al-። n___ a____ a__ k__________ n___ a____ a___ n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a- ------------------------------------------ nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
เราอยู่ที่นี่ ን-ና -ብዚ ኣ--። ን__ ኣ__ ኣ___ ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና- ------------ ንሕና ኣብዚ ኣሎና። 0
n---in-----z- a----። n_____ a____ a_____ n-h-i-a a-i-ī a-o-a- -------------------- niḥina abizī alona።
คุณอยู่ที่นี่ ንስኻትኩም---ዚ -ሎ-ም። ን_____ ኣ__ ኣ____ ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-። ---------------- ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። 0
n---h-------- --iz------̱u-i። n___________ a____ a_______ n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-። ----------------------------- nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่ ንሳቶ- ኩ---ኣብዚ-ኣለ-። ን___ ኩ__ ኣ__ ኣ___ ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው- ----------------- ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። 0
nis-to-i--------abizī---e--። n_______ k_____ a____ a_____ n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i- ---------------------------- nisatomi kulomi abizī alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -