คู่มือสนทนา

th อนุประโยค รองลงมาที่ 1   »   ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [เก้าสิบเอ็ด]

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

91 [ተስዓንሓደን]

91 [tesi‘aniḥadeni]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทีกรินยา เล่น มากกว่า
พรุ่งนี้อากาศอาจจะดีขึ้น ኩነ-ት -የ- ጽ---ምና--- -መ-ይሽ --። ኩ___ ኣ__ ጽ__ ም____ ክ____ እ__ ኩ-ታ- ኣ-ር ጽ-ሕ ም-ል-ት ክ-ሓ-ሽ እ-። ---------------------------- ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። 0
k-net-ti a-er- t-----ḥi--in-l--ati---me---yish- --u። k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___ k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u- ----------------------------------------------------- kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
คุณไปรู้มาจากไหน ካ-- ----ሞ? ካ__ ፈ_____ ካ-ይ ፈ-ጥ-ሞ- ---------- ካበይ ፈሊጥኩሞ? 0
k-b----f--ī-’--um-? k_____ f___________ k-b-y- f-l-t-i-u-o- ------------------- kabeyi felīt’ikumo?
ผม / ดิฉัน หวังว่ามันจะดีขึ้น ተ-ፋ‘-ብር ክ-ሓየሽ። ተ______ ክ_____ ተ-ፋ-ገ-ር ክ-ሓ-ሽ- -------------- ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። 0
t-s-fa--ebir- -i-eh-----h-። t____________ k___________ t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-። --------------------------- tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
เขาต้องมาแน่ ብ-ጉጽ-ክመጽ- እ--። ብ___ ክ___ እ_ ። ብ-ጉ- ክ-ጽ- እ- ። -------------- ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። 0
b-ri--t-’---i-et--i-- --- ። b_________ k_________ i__ ። b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ። --------------------------- biriguts’i kimets’i’i iyu ።
แน่หรือ? ር-- ድ-? ር__ ድ__ ር-ጽ ድ-? ------- ርጉጽ ድዩ? 0
r---ts’- -iyu? r_______ d____ r-g-t-’- d-y-? -------------- riguts’i diyu?
ผม / ดิฉันรู้ว่าเขาจะมา ን- ከምዝመጽ---ሊጠ --- ። ን_ ከ_____ ፈ__ ኣ__ ። ን- ከ-ዝ-ጽ- ፈ-ጠ ኣ-ኹ ። ------------------- ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። 0
n--u-kem--i--t-’i’i -elīt’----o--- ። n___ k_____________ f______ a____ ። n-s- k-m-z-m-t-’-’- f-l-t-e a-o-̱- ። ------------------------------------ nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
เขาโทร.มาแน่ ብርግጽ--ድውል ኢዩ። ብ___ ክ___ ኢ__ ብ-ግ- ክ-ው- ኢ-። ------------- ብርግጽ ክድውል ኢዩ። 0
bir-gi-s-i-k---w--i ī--። b_________ k_______ ī___ b-r-g-t-’- k-d-w-l- ī-u- ------------------------ birigits’i kidiwili īyu።
จริงหรือ? ናይ---ቂ? ና_ ብ___ ና- ብ-ቂ- ------- ናይ ብሓቂ? 0
na-- bi---k--? n___ b_______ n-y- b-h-a-’-? -------------- nayi biḥak’ī?
ผม / ดิฉันเชื่อว่าเขาจะโทร.มา ከምዝ-ውል-ይኣ--‘የ። ከ_____ ይ______ ከ-ዝ-ው- ይ-ም-‘-። -------------- ከምዝድውል ይኣምን‘የ። 0
k-m-z-d--i----i----ni-ye። k___________ y___________ k-m-z-d-w-l- y-’-m-n-‘-e- ------------------------- kemizidiwili yi’amini‘ye።
ไวน์นี่เก่าแน่ๆ እ--ነቢት-ብ-ጉጽ ያ-ቀ-ም---። እ_ ነ__ ብ___ ያ ቀ__ እ__ እ- ነ-ት ብ-ጉ- ያ ቀ-ም እ-። --------------------- እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። 0
it- --bī-- bir-g--s-- y- k---em- -yu። i__ n_____ b_________ y_ k______ i___ i-ī n-b-t- b-r-g-t-’- y- k-e-e-i i-u- ------------------------------------- itī nebīti biriguts’i ya k’edemi iyu።
คุณรู้แน่หรือ? ብት----ት-------? ብ____ ት___ ዲ___ ብ-ኽ-ል ት-ል- ዲ-ም- --------------- ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? 0
bit-ẖ-ki---tifeli--u----̱u--? b_________ t________ d______ b-t-h-i-i-i t-f-l-t-u d-h-u-i- ------------------------------ bitiẖikili tifelit’u dīẖumi?
ผม / ดิฉัน คิดว่ามันเก่า ኣረጊ-’- -ብል--ምት--ሎ--። ኣ_____ ዝ__ ግ__ ኣ__ ። ኣ-ጊ-’- ዝ-ል ግ-ት ኣ-ኒ ። -------------------- ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። 0
are---i’-u-z------g--i-i ----ī-። a_________ z_____ g_____ a____ ። a-e-ī-i-y- z-b-l- g-m-t- a-o-ī ። -------------------------------- aregīti’yu zibili gimiti alonī ።
หัวหน้าของเราดูดีมาก ሓ--ና--ቡ--እዩ-ዝመ-ል። ሓ___ ጽ__ እ_ ዝ____ ሓ-ፊ- ጽ-ቕ እ- ዝ-ስ-። ----------------- ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። 0
h-al-f-n- --’ibu---i---u zime---i። ḥ_______ t________ i__ z________ h-a-a-ī-a t-’-b-k-’- i-u z-m-s-l-። ---------------------------------- ḥalafīna ts’ibuḵ’i iyu zimesili።
คุณคิดอย่างนั้นไหม? ከ-ኡ----ክሞ? ከ__ ረ_____ ከ-ኡ ረ-ብ-ሞ- ---------- ከምኡ ረኺብክሞ? 0
kemi-u--eh-ī---i--? k_____ r__________ k-m-’- r-h-ī-i-i-o- ------------------- kemi’u reẖībikimo?
ผม / ดิฉัน ว่าเขาหล่อมากทีเดียว ኣዝዩ---ኩዕ -ይ------ ። ኣ__ ም___ ኮ__ ረ___ ። ኣ-ዩ ም-ኩ- ኮ-ኑ ረ-በ- ። ------------------- ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። 0
a-i-u ------‘i--oyin---e--ī-e---። a____ m_______ k_____ r_______ ። a-i-u m-l-k-‘- k-y-n- r-h-ī-e-o ። --------------------------------- aziyu miliku‘i koyinu reẖībeyo ።
หัวหน้ามีแฟนแล้วแน่ ๆ እቲ-ሓ------ጽ -ርኪ--ላቶ። እ_ ሓ__ ብ___ ዓ__ ኣ___ እ- ሓ-ፊ ብ-ግ- ዓ-ኪ ኣ-ቶ- -------------------- እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። 0
i-- ḥ--af- ----gi-s-i--a---- a----። i__ ḥ_____ b_________ ‘_____ a_____ i-ī h-a-a-ī b-r-g-t-’- ‘-r-k- a-a-o- ------------------------------------ itī ḥalafī birigits’i ‘arikī alato።
คุณคิดอย่างนั้นจริง ๆหรือ? ና-ብ-ቂ ትኣም--ዲ--? ና____ ት___ ዲ___ ና-ብ-ቂ ት-ም- ዲ-ም- --------------- ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? 0
na--b--̣-k’ī-ti’--i---d---u--? n__________ t_______ d______ n-y-b-h-a-’- t-’-m-n- d-h-u-i- ------------------------------ nayibiḥak’ī ti’aminu dīẖumi?
เป็นไปได้อย่างมาก ว่าเขามีแฟนแล้ว ሓ----ርኪ ክ---ዎ ትኽ-- ---። ሓ__ ዓ__ ክ____ ት___ ኢ_ ። ሓ-ቲ ዓ-ኪ ክ-ህ-ዎ ት-እ- ኢ- ። ----------------------- ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። 0
ḥa-i-ī-‘---k- ki--hili-o --h--’--- -ya ። ḥ_____ ‘_____ k_________ t_______ ī__ ። h-a-i-ī ‘-r-k- k-t-h-l-w- t-h-i-i-i ī-a ። ----------------------------------------- ḥanitī ‘arikī kitihiliwo tiẖi’ili īya ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -