คู่มือสนทนา

th ในห้างสรรพสินค้า   »   ti ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [ห้าสิบสอง]

ในห้างสรรพสินค้า

ในห้างสรรพสินค้า

52 [ሓምሳንክልተን]

52 [ḥamisanikiliteni]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

abi bēti-migiza’i

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทีกรินยา เล่น มากกว่า
เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? ናብ -ዕደጊ-ዶ----ይ--? ና_ ም___ ዶ ክ____ ? ና- ም-ደ- ዶ ክ-ከ-ድ ? ----------------- ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? 0
n-bi mi-----ī d--k--i-e---i-? n___ m_______ d_ k_________ ? n-b- m-‘-d-g- d- k-n-k-y-d- ? ----------------------------- nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ ኣ----ን---ቬ- ክ-ዝእ -ለኒ። ኣ_ ግ__ ኣ___ ክ___ ኣ___ ኣ- ግ-ን ኣ-ቬ- ክ-ዝ- ኣ-ኒ- --------------------- ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። 0
a-e --din- a-ivē-a-kig-z-’- ---nī። a__ g_____ a______ k_______ a_____ a-e g-d-n- a-i-ē-a k-g-z-’- a-e-ī- ---------------------------------- ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง ብ-- -ገ-እ ደ-የ። ብ__ ክ___ ደ___ ብ-ሕ ክ-ዝ- ደ-የ- ------------- ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። 0
bi-u--i --g-zi-i de--ye። b_____ k_______ d______ b-z-h-i k-g-z-’- d-l-y-። ------------------------ bizuḥi kigezi’i deliye።
แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? ናውቲ-----ሕፈ--ኣ-ይ ኢዮ- ዘለ-? ና__ ቤ______ ኣ__ ኢ__ ዘ___ ና-ቲ ቤ---ሕ-ት ኣ-ይ ኢ-ም ዘ-ው- ------------------------ ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? 0
n-w-t----t--ts’----f--- -be-i-ī-o-i---l-w-? n_____ b______________ a____ ī____ z______ n-w-t- b-t---s-i-̣-f-t- a-e-i ī-o-i z-l-w-? ------------------------------------------- nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน ፕስ---ወ-ቐ- ----ኒ -ሎ ። ፕ___ ወ___ የ____ ኣ_ ። ፕ-ጣ- ወ-ቐ- የ-ል-ኒ ኣ- ። -------------------- ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። 0
p-si-’-n--we--k---t- ---i-iy--- al--። p________ w________ y_________ a__ ። p-s-t-a-i w-r-k-’-t- y-d-l-y-n- a-o ። ------------------------------------- pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก ፒሮ--ን ፒ----“------ን የ-ልየኒ--- ። ፒ____ ፒ____________ የ____ ኣ_ ። ፒ-ታ-ን ፒ-ታ---ፊ-ስ-‘-ን የ-ል-ኒ ኣ- ። ------------------------------ ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። 0
pī----t--i p--o-at--“f----i“--ini-ye----yen- alo-። p_________ p_____________________ y_________ a__ ። p-r-t-t-n- p-r-t-t---f-l-s-“-w-n- y-d-l-y-n- a-o ። -------------------------------------------------- pīrotatini pīrotati-“fīlisi“‘wini yediliyenī alo ።
แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? ኣር-ዲዮ-ት--ይ -ዛ -በይ -ለ-? ኣ______ ና_ ገ_ ኣ__ ኣ___ ኣ-ማ-ዮ-ት ና- ገ- ኣ-ይ ኣ-ው- ---------------------- ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? 0
a--m------a-i-nayi g-za-a--yi alewi? a____________ n___ g___ a____ a_____ a-i-a-ī-o-a-i n-y- g-z- a-e-i a-e-i- ------------------------------------ arimadīyotati nayi geza abeyi alewi?
ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก ከብሕ- ኮ-ዶን -ድል-ኒ--ሎ-። ከ___ ኮ___ የ____ ኣ_ ። ከ-ሕ- ኮ-ዶ- የ-ል-ኒ ኣ- ። -------------------- ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። 0
k-bi---n---o--don- ---i-iy-n- al--። k_______ k_______ y_________ a__ ። k-b-h-i-i k-m-d-n- y-d-l-y-n- a-o ። ----------------------------------- kebiḥini komodoni yediliyenī alo ።
ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ መ----ጣ-ላን-ከብ-ን-የ-ል-ኒ--። መ___ ጣ___ ከ___ የ____ ሎ_ መ-ሓ- ጣ-ላ- ከ-ሒ- የ-ል-ኒ ሎ- ----------------------- መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። 0
m--s-ih---- t’a--l-n- -e-ih--ni--e-i--y-n--lo። m_________ t________ k_______ y_________ l__ m-t-’-h-a-ī t-a-i-a-i k-b-h-ī-i y-d-l-y-n- l-። ---------------------------------------------- mets’iḥafī t’awilani kebiḥīni yediliyenī lo።
แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? መ-ወቲ--በይ----? መ___ ኣ__ ኣ___ መ-ወ- ኣ-ይ ኣ-ው- ------------- መጻወቲ ኣበይ ኣለው? 0
m-ts’----ī-a-ey- --ewi? m_________ a____ a_____ m-t-’-w-t- a-e-i a-e-i- ----------------------- mets’awetī abeyi alewi?
ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี ባ--ላ- ---ተዲን የ-----ኣሎ- ። ባ____ ድ_____ የ____ ኣ__ ። ባ-ቡ-ን ድ---ዲ- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ ። ------------------------ ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። 0
b---b--a----i-ī--ed--i yedi-----ī--l-w- ። b_________ d__________ y_________ a____ ። b-m-b-l-n- d-b---e-ī-i y-d-l-y-n- a-o-u ። ----------------------------------------- bamibulani dibī-tedīni yediliyunī alowu ።
ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก ኩዑሶን-ሻኽን---ል-ኒ ኣሎዉ። ኩ___ ሻ__ የ____ ኣ___ ኩ-ሶ- ሻ-ን የ-ል-ኒ ኣ-ዉ- ------------------- ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። 0
ku-u---- shaẖ-n- -e-i-i----------። k_______ s______ y_________ a_____ k-‘-s-n- s-a-̱-n- y-d-l-y-n- a-o-u- ----------------------------------- ku‘usoni shaẖini yediliyenī alowu።
แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? መ-ረ---ይ-- ኣበይ-ኣለ-። መ___ ና___ ኣ__ ኣ___ መ-ረ- ና-ው- ኣ-ይ ኣ-ዉ- ------------------ መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። 0
m-‘----ī-na-iw--- ab--i --e-u። m_______ n_______ a____ a_____ m-‘-r-y- n-y-w-t- a-e-i a-e-u- ------------------------------ me‘ireyī nayiwitī abeyi alewu።
ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม ማርቴ-- ጉ-ት---ድል-ኒ -ሎ-። ማ____ ጉ___ የ____ ኣ___ ማ-ቴ-ን ጉ-ት- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ- --------------------- ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። 0
ma-itē-on--gu-’-t--i-yedi--y-n- alo--። m_________ g________ y_________ a_____ m-r-t-l-n- g-t-ē-i-i y-d-l-y-n- a-o-u- -------------------------------------- maritēloni gut’ētini yediliyenī alowu።
ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง ምዀ-ቲ-ማሽ-ን-----ን-የድልየ- -ሎ። ም___ ማ___ መ____ የ____ ኣ__ ም-ዓ- ማ-ን- መ-ት-ን የ-ል-ኒ ኣ-። ------------------------- ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። 0
m--‘at- -ash-nin- -e-it--̣ini -ed-l-y--- al-። m______ m________ m_________ y_________ a___ m-ዀ-a-ī m-s-i-i-i m-f-t-h-i-i y-d-l-y-n- a-o- --------------------------------------------- miዀ‘atī mashinini mefitiḥini yediliyenī alo።
แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? ስል--(ን-ብሲ ብሩ-፣-ወ--፣-ወዘተ- ኣ-ይ--ሎ? ስ________ ብ___ ወ___ ወ___ ኣ__ ኣ__ ስ-ማ-(-ነ-ሲ ብ-ር- ወ-ቂ- ወ-ተ- ኣ-ይ ኣ-? -------------------------------- ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? 0
s-l-ma--(----bi-- birur---we--k-ī- --z-t-)---e-i al-? s________________ b______ w_______ w______ a____ a___ s-l-m-t-(-i-e-i-ī b-r-r-፣ w-r-k-ī- w-z-t-) a-e-i a-o- ----------------------------------------------------- silimati(ninebisī biruri፣ werik’ī፣ wezete) abeyi alo?
ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ ማ--ብ- ና---ድሹ-- --ልዩኒ-ኣ-ዉ። ማ____ ና_ ኢ____ የ____ ኣ___ ማ-ተ-ን ና- ኢ-ሹ-ን የ-ል-ኒ ኣ-ዉ- ------------------------- ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። 0
ma‘-te--ni-n--- ī---hu--ni ye--li--n--alo--። m_________ n___ ī_________ y_________ a_____ m-‘-t-b-n- n-y- ī-i-h-b-n- y-d-l-y-n- a-o-u- -------------------------------------------- ma‘itebini nayi īdishuboni yediliyunī alowu።
ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู ቀለቤ--ን ኩት-----የድልየኒ----። ቀ_____ ኩ_____ የ____ ኣ___ ቀ-ቤ-ት- ኩ-ሻ-ት- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ- ------------------------ ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። 0
k-----ē-at-n- --tis-a--t----yedi-iy-n--alo-u። k____________ k____________ y_________ a_____ k-e-e-ē-a-i-i k-t-s-a-a-i-i y-d-l-y-n- a-o-u- --------------------------------------------- k’elebētatini kutishatatini yediliyenī alowu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -