| คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? |
شم- کج- ا-پ-ن--ی- یا- گ--ت---
___ ک__ ا________ ی__ گ_______
-م- ک-ا ا-پ-ن-ا-ی ی-د گ-ف-ی-؟-
-------------------------------
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
0
-h---a ------e-paa--a-y- ---d g-r----d?-
______ k____ e__________ y___ g___________
-h-m-a k-j-a e-p-a-i-a-i y-a- g-r-f-i-?--
-------------------------------------------
shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?
|
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?
|
| คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? |
پر--الی -م--ل--د؟
_______ ه_ ب______
-ر-ق-ل- ه- ب-د-د-
-------------------
پرتقالی هم بلدید؟
0
p--t-g--ali--am ---a-i---
___________ h__ b__________
-o-t-g-a-l- h-m b-l-d-d--
----------------------------
porteghaali ham baladid?
|
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
پرتقالی هم بلدید؟
porteghaali ham baladid?
|
| ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย |
ب----کمی--ت--یا-ی-هم ب-دم-
____ ک___________ ه_ ب_____
-ل-، ک-ی-ا-ت-ل-ا-ی ه- ب-د-.-
-----------------------------
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
0
bale---k--i--eit------a-y- ------l---m.-
______ k__________________ h__ b__________
-a-e-, k-m---e-t-a-i-a-e-i h-m b-l-d-m--
-------------------------------------------
baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.
|
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.
|
| ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก |
-ه ن-ر-من ش-- -ی-- خ-- ص----می-----
__ ن__ م_ ش__ خ___ خ__ ص___ م_______
-ه ن-ر م- ش-ا خ-ل- خ-ب ص-ب- م--ن-د-
--------------------------------------
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
0
b----z---ma- sho--a-k------kho-b--oh-a- mi--on-d.--
__ n____ m__ s_____ k_____ k____ s_____ m___________
-e n-z-r m-n s-o-a- k-e-l- k-o-b s-h-a- m---o-i-.--
-----------------------------------------------------
be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.
|
| ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก |
-ی- ز--ن -ا----- ---- هم-------
___ ____ ه_ خ___ ش___ ه_ ه______
-ی- -ب-ن ه- خ-ل- ش-ی- ه- ه-ت-د-
----------------------------------
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
0
-n -a-aa------k-e-l----ab---------stan-.---
__ ______ h__ k_____ s_____ h__ h____________
-n -a-a-n h-a k-e-l- s-a-i- h-m h-s-a-d---
-----------------------------------------------
in zabaan haa kheili shabih ham hastand.
|
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
in zabaan haa kheili shabih ham hastand.
|
| ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี |
---آن-ا--زبانها- -ا-خوب--ت-ج- -ی--و-.
__ آ___ (_______ ر_ خ__ م____ م______
-ن آ-ه- (-ب-ن-ا- ر- خ-ب م-و-ه م--و-.-
---------------------------------------
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
0
--- -a---- --aba--h-a) r- kh-ob ------j----i-sh------
___ a_____ (__________ r_ k____ m________ m___________
-a- a-n-a- (-a-a-n-a-) r- k-o-b m-t-v-j-h m---h-o-.--
-------------------------------------------------------
man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.
|
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.
|
| แต่การพูดและการเขียนมันยาก |
--- صح-- ---- و--و--ن --ک- ا---
___ ص___ ک___ و ن____ م___ ا____
-م- ص-ب- ک-د- و ن-ش-ن م-ک- ا-ت-
---------------------------------
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
0
am-a--o-b---kar--- ----e-e---a---osh-e---st.-
____ s_____ k_____ v_ n________ m______ a______
-m-a s-h-a- k-r-a- v- n-v-s-t-n m-s-k-l a-t--
------------------------------------------------
amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
|
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
|
| ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก |
-- ه--- خ-ل- اش---- میک---
__ ه___ خ___ ا_____ م______
-ن ه-و- خ-ل- ا-ت-ا- م--ن-.-
-----------------------------
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
0
ma----no-z khe-l- -s----aah-m----nam---
___ h_____ k_____ e________ m___________
-a- h-n-o- k-e-l- e-h-e-a-h m---o-a-.--
-----------------------------------------
man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.
|
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.
|
| โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ |
ل-ف-ً -ر -ار--شت--ه م---تص-ی---نی-.
____ ه_ ب__ ا_____ م__ ت____ ک_____
-ط-ا- ه- ب-ر ا-ت-ا- م-ا ت-ح-ح ک-ی-.-
-------------------------------------
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
0
-o-f----h-- b-a- eshte-aah-ma-a- tas-----n-d-
______ h__ b___ e________ m____ t____ k________
-o-f-a- h-r b-a- e-h-e-a-h m-r-a t-s-h k-n-d--
-------------------------------------------------
lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.
|
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.
|
| การออกเสียงของคุณดีมาก |
تلف---ما-خی-ی -و---ست-
____ ش__ خ___ خ__ ا____
-ل-ظ ش-ا خ-ل- خ-ب ا-ت-
------------------------
تلفظ شما خیلی خوب است.
0
ta-a--- -homaa khe-li--h----a-t.-
_______ s_____ k_____ k____ a______
-a-a-o- s-o-a- k-e-l- k-o-b a-t--
------------------------------------
talafoz shomaa kheili khoob ast.
|
การออกเสียงของคุณดีมาก
تلفظ شما خیلی خوب است.
talafoz shomaa kheili khoob ast.
|
| คุณมีสำเนียงนิดหน่อย |
-ق- ک----ه-- -ا-ید-
___ ک______ د______
-ق- ک-ی-ل-ج- د-ر-د-
---------------------
فقط کمیلهجه دارید.
0
f--hat ------a-j-- da------
______ k__________ d_________
-a-h-t k-m---a-j-h d-a-i-.--
------------------------------
faghat kami-lahjeh daarid.
|
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
فقط کمیلهجه دارید.
faghat kami-lahjeh daarid.
|
| คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน |
-ی--د-فهم-د --ل---ا-هس---.
_____ ف____ ا__ ک__ ه______
-ی-ش-د ف-م-د ا-ل ک-ا ه-ت-د-
-----------------------------
میشود فهمید اهل کجا هستید.
0
-i-----ad -a-mid --l ko-----a-ti----
_________ f_____ a__ k____ h_________
-i-s-a-a- f-h-i- a-l k-j-a h-s-i-.--
--------------------------------------
mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.
|
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
میشود فهمید اهل کجا هستید.
mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.
|
| ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? |
زبان ما----ش-- --ست-
____ م____ ش__ چ_____
-ب-ن م-د-ی ش-ا چ-س-؟-
----------------------
زبان مادری شما چیست؟
0
--baa---aad-r--shom-a---i---
______ m______ s_____ c________
-a-a-n m-a-a-i s-o-a- c-i-t--
--------------------------------
zabaan maadari shomaa chist?
|
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
زبان مادری شما چیست؟
zabaan maadari shomaa chist?
|
| คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? |
شما-به -ل-- -----می--و-د-
___ ب_ ک___ ز___ م_______
-م- ب- ک-ا- ز-ا- م--و-د-
---------------------------
شما به کلاس زبان میروید؟
0
-hom-- ---k---as za---n--i---oe--?
______ b_ k_____ z_____ m____________
-h-m-a b- k-l-a- z-b-a- m---o-e-d--
--------------------------------------
shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?
|
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
شما به کلاس زبان میروید؟
shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?
|
| คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? |
---کد-- ک-اب -ر-ی--س-ف-----یک--د-
__ ک___ ک___ د___ ا______ م_______
-ز ک-ا- ک-ا- د-س- ا-ت-ا-ه م--ن-د-
------------------------------------
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
0
-z k-d-am---t--b -a--i-e---f-a-eh--i----i-?-
__ k_____ k_____ d____ e_________ m___________
-z k-d-a- k-t-a- d-r-i e-t-f-a-e- m---o-i-?--
-----------------------------------------------
az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?
|
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?
|
| ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? |
-لان--مید-نم---- آن -ی-ت-
____ ن______ ا__ آ_ چ_____
-ل-ن ن-ی-د-ن- ا-م آ- چ-س-.-
----------------------------
الان نمیدانم اسم آن چیست.
0
al--n ---i-d---am e-m -a- c---t-
_____ n__________ e__ a__ c________
-l-a- n-m---a-n-m e-m a-n c-i-t--
------------------------------------
alaan nemi-daanam esm aan chist.
|
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
الان نمیدانم اسم آن چیست.
alaan nemi-daanam esm aan chist.
|
| ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ |
عنوان کتا--یا-م-ن-ی----
_____ ک___ ی___ ن_______
-ن-ا- ک-ا- ی-د- ن-ی-آ-د-
--------------------------
عنوان کتاب یادم نمیآید.
0
-n--- --taab -a---m ne-i--ei---
_____ k_____ y_____ n____________
-n-a- k-t-a- y-a-a- n-m---e-d--
----------------------------------
onvan ketaab yaadam nemi-aeid.
|
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
عنوان کتاب یادم نمیآید.
onvan ketaab yaadam nemi-aeid.
|
| ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ |
-ا-----ر--فر--و- -ر-ه-ام.
___ آ_ ر_ ف_____ ک___ ا___
-ا- آ- ر- ف-ا-و- ک-د- ا-.-
---------------------------
نام آن را فراموش کرده ام.
0
n-am -a- r--fara---osh k---eh am.--
____ a__ r_ f_________ k_____ a_____
-a-m a-n r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-.--
-------------------------------------
naam aan ra faraamoosh kardeh am.
|
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
نام آن را فراموش کرده ام.
naam aan ra faraamoosh kardeh am.
|