| คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? |
-م- کجا -----ی-----اد-گ-فت-د-
___ ک__ ا________ ی__ گ_______
-م- ک-ا ا-پ-ن-ا-ی ی-د گ-ف-ی-؟-
-------------------------------
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
0
--o-aa k--a----p-an----i yaa- --reft----
______ k____ e__________ y___ g___________
-h-m-a k-j-a e-p-a-i-a-i y-a- g-r-f-i-?--
-------------------------------------------
shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?
|
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?
|
| คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? |
-ر--ال--هم ب-دید-
_______ ه_ ب______
-ر-ق-ل- ه- ب-د-د-
-------------------
پرتقالی هم بلدید؟
0
port---aa-----m------i-?-
___________ h__ b__________
-o-t-g-a-l- h-m b-l-d-d--
----------------------------
porteghaali ham baladid?
|
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
پرتقالی هم بلدید؟
porteghaali ham baladid?
|
| ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย |
بله--ک----یت-لیای---م-بلد--
____ ک___________ ه_ ب_____
-ل-، ک-ی-ا-ت-ل-ا-ی ه- ب-د-.-
-----------------------------
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
0
-----,--ami---it--liy---yi---m ba-a-a-.
______ k__________________ h__ b__________
-a-e-, k-m---e-t-a-i-a-e-i h-m b-l-d-m--
-------------------------------------------
baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.
|
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.
|
| ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก |
-ه--ظ- -ن-شما ---- -وب صحب---ی-کن---
__ ن__ م_ ش__ خ___ خ__ ص___ م_______
-ه ن-ر م- ش-ا خ-ل- خ-ب ص-ب- م--ن-د-
--------------------------------------
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
0
-e -a--- ma-----------ei-i-----b---hb---mi--oni-.-
__ n____ m__ s_____ k_____ k____ s_____ m___________
-e n-z-r m-n s-o-a- k-e-l- k-o-b s-h-a- m---o-i-.--
-----------------------------------------------------
be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.
|
| ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก |
ا-ن---ب---ها -ی-ی---ی- ----س-ن--
___ ____ ه_ خ___ ش___ ه_ ه______
-ی- -ب-ن ه- خ-ل- ش-ی- ه- ه-ت-د-
----------------------------------
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
0
in---a-aan--a- -heili -ha-i--ha- h---a--.--
__ ______ h__ k_____ s_____ h__ h____________
-n -a-a-n h-a k-e-l- s-a-i- h-m h-s-a-d---
-----------------------------------------------
in zabaan haa kheili shabih ham hastand.
|
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
in zabaan haa kheili shabih ham hastand.
|
| ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี |
من-آنه- --بان------ خو- مت--- می----.
__ آ___ (_______ ر_ خ__ م____ م______
-ن آ-ه- (-ب-ن-ا- ر- خ-ب م-و-ه م--و-.-
---------------------------------------
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
0
-----an-a- ---baanh-a--r----oo- m-te--j-h--i-s-oom--
___ a_____ (__________ r_ k____ m________ m___________
-a- a-n-a- (-a-a-n-a-) r- k-o-b m-t-v-j-h m---h-o-.--
-------------------------------------------------------
man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.
|
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.
|
| แต่การพูดและการเขียนมันยาก |
-م--ص-بت-ک-د- - نوش------- ---.
___ ص___ ک___ و ن____ م___ ا____
-م- ص-ب- ک-د- و ن-ش-ن م-ک- ا-ت-
---------------------------------
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
0
amma--oh--t k-r--n--a neve-h--- -o-h-el--st.
____ s_____ k_____ v_ n________ m______ a______
-m-a s-h-a- k-r-a- v- n-v-s-t-n m-s-k-l a-t--
------------------------------------------------
amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
|
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
|
| ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก |
م---نو--خ--- ا-ت-ا--م-کن-.
__ ه___ خ___ ا_____ م______
-ن ه-و- خ-ل- ا-ت-ا- م--ن-.-
-----------------------------
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
0
-----a--o- khei-i eshteb-a- m----n-m-
___ h_____ k_____ e________ m___________
-a- h-n-o- k-e-l- e-h-e-a-h m---o-a-.--
-----------------------------------------
man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.
|
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.
|
| โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ |
--فا- ه- ب-ر-ا-تباه --- -ص-یح---ید.
____ ه_ ب__ ا_____ م__ ت____ ک_____
-ط-ا- ه- ب-ر ا-ت-ا- م-ا ت-ح-ح ک-ی-.-
-------------------------------------
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
0
-o---a- har-baa- --hte--------a- --si--k--id.--
______ h__ b___ e________ m____ t____ k________
-o-f-a- h-r b-a- e-h-e-a-h m-r-a t-s-h k-n-d--
-------------------------------------------------
lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.
|
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.
|
| การออกเสียงของคุณดีมาก |
-لفظ-ش-ا -ی-ی خ-ب---ت.
____ ش__ خ___ خ__ ا____
-ل-ظ ش-ا خ-ل- خ-ب ا-ت-
------------------------
تلفظ شما خیلی خوب است.
0
tal-f-- -h---a--h--li-kh--b----.-
_______ s_____ k_____ k____ a______
-a-a-o- s-o-a- k-e-l- k-o-b a-t--
------------------------------------
talafoz shomaa kheili khoob ast.
|
การออกเสียงของคุณดีมาก
تلفظ شما خیلی خوب است.
talafoz shomaa kheili khoob ast.
|
| คุณมีสำเนียงนิดหน่อย |
--- کمی--جه-دا-ی--
___ ک______ د______
-ق- ک-ی-ل-ج- د-ر-د-
---------------------
فقط کمیلهجه دارید.
0
-ag-at -a-i--a---h -a--id.
______ k__________ d_________
-a-h-t k-m---a-j-h d-a-i-.--
------------------------------
faghat kami-lahjeh daarid.
|
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
فقط کمیلهجه دارید.
faghat kami-lahjeh daarid.
|
| คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน |
می---د--هم-د-اهل-کجا -س----
_____ ف____ ا__ ک__ ه______
-ی-ش-د ف-م-د ا-ل ک-ا ه-ت-د-
-----------------------------
میشود فهمید اهل کجا هستید.
0
----h------ah-i--a-l ko----has--d.-
_________ f_____ a__ k____ h_________
-i-s-a-a- f-h-i- a-l k-j-a h-s-i-.--
--------------------------------------
mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.
|
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
میشود فهمید اهل کجا هستید.
mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.
|
| ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? |
زب----ادری-شم--چ---؟
____ م____ ش__ چ_____
-ب-ن م-د-ی ش-ا چ-س-؟-
----------------------
زبان مادری شما چیست؟
0
z--a-n---ada-i-s-omaa-chi--?-
______ m______ s_____ c________
-a-a-n m-a-a-i s-o-a- c-i-t--
--------------------------------
zabaan maadari shomaa chist?
|
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
زبان مادری شما چیست؟
zabaan maadari shomaa chist?
|
| คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? |
--ا -- -ل---ز----م----ید-
___ ب_ ک___ ز___ م_______
-م- ب- ک-ا- ز-ا- م--و-د-
---------------------------
شما به کلاس زبان میروید؟
0
sh-ma- be ke--------aan-----o-ee-?-
______ b_ k_____ z_____ m____________
-h-m-a b- k-l-a- z-b-a- m---o-e-d--
--------------------------------------
shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?
|
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
شما به کلاس زبان میروید؟
shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?
|
| คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? |
ا- کد---ک-ا- د--ی-ا--فاد---یک-ید-
__ ک___ ک___ د___ ا______ م_______
-ز ک-ا- ک-ا- د-س- ا-ت-ا-ه م--ن-د-
------------------------------------
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
0
az-ko-a-- -eta-- -arsi-e-t----de- -------d---
__ k_____ k_____ d____ e_________ m___________
-z k-d-a- k-t-a- d-r-i e-t-f-a-e- m---o-i-?--
-----------------------------------------------
az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?
|
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?
|
| ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? |
---- ن-ی----م ا-م ---چیست.
____ ن______ ا__ آ_ چ_____
-ل-ن ن-ی-د-ن- ا-م آ- چ-س-.-
----------------------------
الان نمیدانم اسم آن چیست.
0
al--n --mi-d-an----s- aa- chi-t.
_____ n__________ e__ a__ c________
-l-a- n-m---a-n-m e-m a-n c-i-t--
------------------------------------
alaan nemi-daanam esm aan chist.
|
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
الان نمیدانم اسم آن چیست.
alaan nemi-daanam esm aan chist.
|
| ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ |
عن-ا- --اب-یا-- --ی--ید-
_____ ک___ ی___ ن_______
-ن-ا- ک-ا- ی-د- ن-ی-آ-د-
--------------------------
عنوان کتاب یادم نمیآید.
0
o-van --t-ab yaada- n-mi-aei---
_____ k_____ y_____ n____________
-n-a- k-t-a- y-a-a- n-m---e-d--
----------------------------------
onvan ketaab yaadam nemi-aeid.
|
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
عنوان کتاب یادم نمیآید.
onvan ketaab yaadam nemi-aeid.
|
| ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ |
-ام -ن-را فر-م-ش -رده-ام.
___ آ_ ر_ ف_____ ک___ ا___
-ا- آ- ر- ف-ا-و- ک-د- ا-.-
---------------------------
نام آن را فراموش کرده ام.
0
n--m-a-- ra fara-----h --r-eh a---
____ a__ r_ f_________ k_____ a_____
-a-m a-n r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-.--
-------------------------------------
naam aan ra faraamoosh kardeh am.
|
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
نام آن را فراموش کرده ام.
naam aan ra faraamoosh kardeh am.
|