คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 3   »   ti ሕሉፍ 3

83 [แปดสิบสาม]

อดีตกาล 3

อดีตกาล 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

83 [semaniyaniselesiteni]

ሕሉፍ 3

ḥilufi 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทีกรินยา เล่น มากกว่า
โทรศัพท์ ደወ---ምድ-ል ደ___ ም___ ደ-ለ- ም-ዋ- --------- ደወለ፣ ምድዋል 0
d--e-e፣--i-i-a-i d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว ኣ- -ዊ---ረ። ኣ_ ደ__ ኔ__ ኣ- ደ-ለ ኔ-። ---------- ኣነ ደዊለ ኔረ። 0
an- --w-l- n--e። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา ብ-ሕ-ግ- ክ--ል---ለ። ብ__ ግ_ ክ___ ው___ ብ-ሕ ግ- ክ-ው- ው-ለ- ---------------- ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። 0
b--u-̣i --z- -i----l--wi‘-l-። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
ถาม ሓ-ተ-ሕቶ ሓ_____ ሓ-ተ-ሕ- ------ ሓተተ፣ሕቶ 0
ḥa----፣h-i-o ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
ผม / ดิฉัน ถามแล้ว ሓ-- --። ሓ__ ኔ__ ሓ-ተ ኔ-። ------- ሓቲተ ኔረ። 0
ḥ-t-t--n-r-። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ ብዙሕ--ዜ--ቲ- -ረ። ብ__ ግ_ ሓ__ ኔ__ ብ-ሕ ግ- ሓ-ተ ኔ-። -------------- ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። 0
biz-ḥ--g-z- -̣---te nē--። b_____ g___ ḥ_____ n____ b-z-h-i g-z- h-a-ī-e n-r-። -------------------------- bizuḥi gizē ḥatīte nēre።
เล่า ነ-------ወ፣ ምዝን-ው ነ_________ ም____ ነ-ረ-ኣ-ን-ወ- ም-ን-ው ---------------- ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው 0
n--e--፣-z-n-t-----m-z-n--awi n________________ m_________ n-g-r-፣-z-n-t-w-፣ m-z-n-t-w- ---------------------------- negere፣azenitewe፣ mizinitawi
ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว ኣ--እ--ር ኔ-። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ግ- ኔ-። ----------- ኣን እነግር ኔረ። 0
a----n-g-r- -ēr-። a__ i______ n____ a-i i-e-i-i n-r-። ----------------- ani inegiri nēre።
ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว ኣ---ሉ------ኽ እ-ግ--ኔረ። ኣ_ ኩ_ ጊ_ ታ__ እ___ ኔ__ ኣ- ኩ- ጊ- ታ-ኽ እ-ግ- ኔ-። --------------------- ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። 0
a-e k-lu-gīz- ta-ī-̱i-i-eg--i ----። a__ k___ g___ t_____ i______ n____ a-e k-l- g-z- t-r-h-i i-e-i-i n-r-። ----------------------------------- ane kulu gīzē tarīẖi inegiri nēre።
เรียน ም-ናዕ- ምምሃር ም____ ም___ ም-ና-; ም-ሃ- ---------- ምጽናዕ; ምምሃር 0
mi-s’-n-‘i; --mi---i m__________ m_______ m-t-’-n-‘-; m-m-h-r- -------------------- mits’ina‘i; mimihari
ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว ኣ--እ-----ረ። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ሃ- ኔ-። ----------- ኣነ እመሃር ኔረ። 0
a-e ime-a-i nē--። a__ i______ n____ a-e i-e-a-i n-r-። ----------------- ane imehari nēre።
ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย ኣ- ም-እ-ምሸ- ክ-ሃ- -ዒለ። ኣ_ ም__ ም__ ክ___ ው___ ኣ- ም-እ ም-ት ክ-ሃ- ው-ለ- -------------------- ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። 0
a-----lu’- mis-e-i kimeha-- w-‘ī--። a__ m_____ m______ k_______ w______ a-e m-l-’- m-s-e-i k-m-h-r- w-‘-l-። ----------------------------------- ane milu’i misheti kimehari wi‘īle።
ทำงาน ስ---ምስራሕ ስ_______ ስ-ሕ-ም-ራ- -------- ስራሕ፣ምስራሕ 0
si--h-----------i s______________ s-r-h-i-m-s-r-h-i ----------------- siraḥi፣misiraḥi
ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว ኣነ --ር----። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ር- ኔ-። ----------- ኣነ እሰርሕ ኔረ። 0
ane i-e-i-̣i n-r-። a__ i______ n____ a-e i-e-i-̣- n-r-። ------------------ ane iseriḥi nēre።
ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย ኣነ-ምሉእ መ-ልቲ-እ--ሕ ኔ-። ኣ_ ም__ መ___ እ___ ኔ__ ኣ- ም-እ መ-ል- እ-ር- ኔ-። -------------------- ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። 0
an----l-’i ----l--ī ---r--̣i--ē--። a__ m_____ m_______ i______ n____ a-e m-l-’- m-‘-l-t- i-e-i-̣- n-r-። ---------------------------------- ane milu’i me‘alitī iseriḥi nēre።
รับประทาน / ทาน በ-ዐ- ምብላዕ በ___ ም___ በ-ዐ- ም-ላ- --------- በልዐ፣ ምብላዕ 0
b----ā--mibil-‘i b______ m_______ b-l-‘-፣ m-b-l-‘- ---------------- beli‘ā፣ mibila‘i
ผม / ดิฉัน ทานแล้ว ኣነ ---። ኣ_ ብ___ ኣ- ብ-ዐ- ------- ኣነ ብሊዐ። 0
an- b--ī‘ā። a__ b______ a-e b-l-‘-። ----------- ane bilī‘ā።
ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว ኣነ -ምሉኡ -ቲ ም-ቢ-በ--ዮ ። ኣ_ ብ___ እ_ ም__ በ___ ። ኣ- ብ-ሉ- እ- ም-ቢ በ-ዐ- ። --------------------- ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። 0
an--bimil--u-itī--i-ibī be-ī-ā-o-። a__ b_______ i__ m_____ b_______ ። a-e b-m-l-’- i-ī m-g-b- b-l-‘-y- ። ---------------------------------- ane bimilu’u itī migibī belī‘āyo ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -