పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   ka წარსული 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం კი---ა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k'it---a k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
నేను చదివాను წ-ვი-ით--. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
t--av--'--kh-. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
నేను నవల మొత్తం చదివాను მთ-ლი -ომანი--ა-ი-ით--. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
mt-l-----an- ----vi--it-h-. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
అర్థం చేసుకొనుట გაგებ-. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
g-g-b-. g______ g-g-b-. ------- gageba.
నేను అర్థం చేసుకున్నాను გ--ი--. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
g-vi--. g______ g-v-g-. ------- gavige.
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను მ-ე---ტ----- -ა---ე. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
mte---t'-kst---g-v-g-. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
సమాధానం చెప్పుట პასუხი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p-a--khi p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
నేను చెప్పాను ვ--ა-უ-ე. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
vu-'a-uk-e. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను ყ---ა-კი-ხ-ას -უ--ს--ე. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
qvel- k--tk--as --p------e. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ვ-ცი – ვი--დ-. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v--s--- -i--od-. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను ვ--- – -ავ-ე-ე. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
v-s-e- --d-----ere. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను მ----- – --ვ----. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
mesmis ---a-i---. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను მ--აქვ- - --ვ-ტ-ნ-. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
mo--k-- ---o---'a--. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను მომ--ვ--- -ოვ--ანე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
momak---- m-vi--a--. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను ვყიდ---- --ვ---დ-. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
vq-d--o- – v-q---. v_______ – v______ v-i-u-o- – v-q-d-. ------------------ vqidulob – viqide.
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను ვე---–---ლო--. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
v--- ---e---i. v___ – v______ v-l- – v-l-d-. -------------- veli – velodi.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను ვ---ი - ა-ხსე-ი. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
vkh-n--– --k-se-i. v_____ – a________ v-h-n- – a-k-s-n-. ------------------ vkhsni – avkhseni.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ვ--ი-- ვი----. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
vi-s- – --t-odi. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -