పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   ka წარსული 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం კით-ვა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k'it--va k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
నేను చదివాను წ-ვ-კ-თ-ე. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
ts'a---'--kh-. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
నేను నవల మొత్తం చదివాను მ-ელი რ-მან--წ-ვ-კი-ხე. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
mt-l- --ma-i t-'-v-k-it-he. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
అర్థం చేసుకొనుట გაგ--ა. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
gageb-. g______ g-g-b-. ------- gageba.
నేను అర్థం చేసుకున్నాను გ-----. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
ga--ge. g______ g-v-g-. ------- gavige.
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను მთე----ექ-ტი გავ-გ-. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
mteli--'-ks-'- --vige. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
సమాధానం చెప్పుట პასუ-ი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p-a-u-hi p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
నేను చెప్పాను ვ--ასუ-ე. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
v-p'a-u-he. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను ყ-ე-ა ---ხ-ა- --პ-ს---. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
q-------i--h----v--'----h-. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ვიცი-– -ი-ო--. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v--s--- -it----. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను ვწერ –-დავწ-რ-. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
v--'-- – ----s'e-e. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను მ-სმ------ავ---ე. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
me-m---- -a--gee. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను მომა--ს - მ-ვ-ტ---. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
mo-a--- --mo----an-. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను მ-მა--ს – მ-ვი--ნე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
m--a----- -o-it--ne. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను ვყ-დუ--ბ --ვ-ყიდ-. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
vqidul-b –----i-e. v_______ – v______ v-i-u-o- – v-q-d-. ------------------ vqidulob – viqide.
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను ვე-- ---ელოდ-. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
vel- –-ve----. v___ – v______ v-l- – v-l-d-. -------------- veli – velodi.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను ვხ--- -----ს---. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
vkh-ni-–-a--h----. v_____ – a________ v-h-n- – a-k-s-n-. ------------------ vkhsni – avkhseni.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ვი-ი --ვიც-დი. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v---i-– -i-s--i. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -