పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   ka სკოლაში

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [ოთხი]

4 [otkhi]

სკოლაში

sk'olashi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? სად ვართ? ს__ ვ____ ს-დ ვ-რ-? --------- სად ვართ? 0
sad v--t? s__ v____ s-d v-r-? --------- sad vart?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము ს-ოლ--ი -ა-თ. ს______ ვ____ ს-ო-ა-ი ვ-რ-. ------------- სკოლაში ვართ. 0
s-'ola--- -a--. s________ v____ s-'-l-s-i v-r-. --------------- sk'olashi vart.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది გაკ-ეთი-----აქვს. გ________ გ______ გ-კ-ე-ი-ი გ-ა-ვ-. ----------------- გაკვეთილი გვაქვს. 0
g--'--ti-- g-ak-s. g_________ g______ g-k-v-t-l- g-a-v-. ------------------ gak'vetili gvakvs.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు ე-ენ- მ-ს-ა---ე-ი-ა-ია-. ე____ მ__________ ა_____ ე-ე-ი მ-ს-ა-ლ-ე-ი ა-ი-ნ- ------------------------ ესენი მოსწავლეები არიან. 0
ese-i--os---avl--b--ar-a-. e____ m____________ a_____ e-e-i m-s-s-a-l-e-i a-i-n- -------------------------- eseni mosts'avleebi arian.
ఆమె అధ్యాపకురాలు ე- -ას--ვ-ებე---. ე_ მ_____________ ე- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ა- ----------------- ეს მასწავლებელია. 0
e- ----s'av-ebe-i-. e_ m_______________ e- m-s-s-a-l-b-l-a- ------------------- es masts'avlebelia.
అది తరగతి ეს-კლ----. ე_ კ______ ე- კ-ა-ი-. ---------- ეს კლასია. 0
e----l---a. e_ k_______ e- k-l-s-a- ----------- es k'lasia.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? რ-ს-ვაკე----? რ__ ვ________ რ-ს ვ-კ-თ-ბ-? ------------- რას ვაკეთებთ? 0
ra- -ak--t--t? r__ v_________ r-s v-k-e-e-t- -------------- ras vak'etebt?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము ვს-ა-ლ---. ვ_________ ვ-წ-ვ-ო-თ- ---------- ვსწავლობთ. 0
v-ts-avl---. v___________ v-t-'-v-o-t- ------------ vsts'avlobt.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము ენ-- ვ-----ო-თ. ე___ ვ_________ ე-ა- ვ-წ-ვ-ო-თ- --------------- ენას ვსწავლობთ. 0
en-- vst--av--bt. e___ v___________ e-a- v-t-'-v-o-t- ----------------- enas vsts'avlobt.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను მე--ს-ავლ-ბ--ნგ--ს---. მ_ ვ_______ ი_________ მ- ვ-წ-ვ-ო- ი-გ-ი-უ-ს- ---------------------- მე ვსწავლობ ინგლისურს. 0
m-----s'avl-b --glis---. m_ v_________ i_________ m- v-t-'-v-o- i-g-i-u-s- ------------------------ me vsts'avlob inglisurs.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో შ---სწ-ვლ---ე-პ-ნ-რს. შ__ ს______ ე________ შ-ნ ს-ა-ლ-ბ ე-პ-ნ-რ-. --------------------- შენ სწავლობ ესპანურს. 0
shen--ts'avlob-e-p'-----. s___ s________ e_________ s-e- s-s-a-l-b e-p-a-u-s- ------------------------- shen sts'avlob esp'anurs.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు ი--ს--ვ-ობს------ულს. ი_ ს_______ გ________ ი- ს-ა-ლ-ბ- გ-რ-ა-ლ-. --------------------- ის სწავლობს გერმაულს. 0
i- -t--a-l--- --rma-ls. i_ s_________ g________ i- s-s-a-l-b- g-r-a-l-. ----------------------- is sts'avlobs germauls.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము ჩ-ე----წავლო-- -----ულ-. ჩ___ ვ________ ფ________ ჩ-ე- ვ-წ-ვ-ო-თ ფ-ა-გ-ლ-. ------------------------ ჩვენ ვსწავლობთ ფრანგულს. 0
ch-en --ts-avlobt p-an----. c____ v__________ p________ c-v-n v-t-'-v-o-t p-a-g-l-. --------------------------- chven vsts'avlobt pranguls.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి თქვ-ნ -წ-ვლო-- --ა-იურ-. თ____ ს_______ ი________ თ-ვ-ნ ს-ა-ლ-ბ- ი-ა-ი-რ-. ------------------------ თქვენ სწავლობთ იტალიურს. 0
tk-en s-s'-vlobt --'aliu--. t____ s_________ i_________ t-v-n s-s-a-l-b- i-'-l-u-s- --------------------------- tkven sts'avlobt it'aliurs.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు ის-ნი სწ-ვ-ო--ნ--უ-ულ-. ი____ ს________ რ______ ი-ი-ი ს-ა-ლ-ბ-ნ რ-ს-ლ-. ----------------------- ისინი სწავლობენ რუსულს. 0
i-i-i --s-avl-b-n r-su--. i____ s__________ r______ i-i-i s-s-a-l-b-n r-s-l-. ------------------------- isini sts'avloben rusuls.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది ე-ე-ი--სწა-ლა-ს--ნტერე--ა. ე_____ ს_____ ს___________ ე-ე-ი- ს-ა-ლ- ს-ი-ტ-რ-ს-ა- -------------------------- ენების სწავლა საინტერესოა. 0
eneb---s--'-v-a-s-i-t-----o-. e_____ s_______ s____________ e-e-i- s-s-a-l- s-i-t-e-e-o-. ----------------------------- enebis sts'avla saint'eresoa.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము ჩ-ე- გ----- გვე--ოდე--ა-ა---ნე--ს. ჩ___ გ_____ გ________ ა___________ ჩ-ე- გ-ი-დ- გ-ე-მ-დ-ს ა-ა-ი-ნ-ბ-ს- ---------------------------------- ჩვენ გვინდა გვესმოდეს ადამიანების. 0
c-v-n g-i----gv--m--es a-a--a-eb--. c____ g_____ g________ a___________ c-v-n g-i-d- g-e-m-d-s a-a-i-n-b-s- ----------------------------------- chven gvinda gvesmodes adamianebis.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము ჩ--- -დ-მია-ებთ-- ლაპ-რა-ი --ინ-ა. ჩ___ ა___________ ლ_______ გ______ ჩ-ე- ა-ა-ი-ნ-ბ-ა- ლ-პ-რ-კ- გ-ი-დ-. ---------------------------------- ჩვენ ადამიანებთან ლაპარაკი გვინდა. 0
ch--- ad--i-ne---- l-p'----'i---i-d-. c____ a___________ l_________ g______ c-v-n a-a-i-n-b-a- l-p-a-a-'- g-i-d-. ------------------------------------- chven adamianebtan lap'arak'i gvinda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -