పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   ka სკოლაში

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [ოთხი]

4 [otkhi]

სკოლაში

sk'olashi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? სა- ვარ-? ს__ ვ____ ს-დ ვ-რ-? --------- სად ვართ? 0
sad va--? s__ v____ s-d v-r-? --------- sad vart?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము სკ----- -ა-თ. ს______ ვ____ ს-ო-ა-ი ვ-რ-. ------------- სკოლაში ვართ. 0
s-'-la-h- -ar-. s________ v____ s-'-l-s-i v-r-. --------------- sk'olashi vart.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది გა-ვ-თი------ქვ-. გ________ გ______ გ-კ-ე-ი-ი გ-ა-ვ-. ----------------- გაკვეთილი გვაქვს. 0
g-k'-e--l- gvak-s. g_________ g______ g-k-v-t-l- g-a-v-. ------------------ gak'vetili gvakvs.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు ე-ენი-მ-სწა---ე-- ა-ი-ნ. ე____ მ__________ ა_____ ე-ე-ი მ-ს-ა-ლ-ე-ი ა-ი-ნ- ------------------------ ესენი მოსწავლეები არიან. 0
ese-- -o-ts---l-e---ari-n. e____ m____________ a_____ e-e-i m-s-s-a-l-e-i a-i-n- -------------------------- eseni mosts'avleebi arian.
ఆమె అధ్యాపకురాలు ე- მ-სწავ-ე-ე-ი-. ე_ მ_____________ ე- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ა- ----------------- ეს მასწავლებელია. 0
es--asts'-vl--e---. e_ m_______________ e- m-s-s-a-l-b-l-a- ------------------- es masts'avlebelia.
అది తరగతి ეს -ლა--ა. ე_ კ______ ე- კ-ა-ი-. ---------- ეს კლასია. 0
e- ---as-a. e_ k_______ e- k-l-s-a- ----------- es k'lasia.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? რ-ს ვაკე-ე-თ? რ__ ვ________ რ-ს ვ-კ-თ-ბ-? ------------- რას ვაკეთებთ? 0
ras-v--'--e-t? r__ v_________ r-s v-k-e-e-t- -------------- ras vak'etebt?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము ვ-წავლ--თ. ვ_________ ვ-წ-ვ-ო-თ- ---------- ვსწავლობთ. 0
vsts--vl-bt. v___________ v-t-'-v-o-t- ------------ vsts'avlobt.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము ე-ა------ვ--ბთ. ე___ ვ_________ ე-ა- ვ-წ-ვ-ო-თ- --------------- ენას ვსწავლობთ. 0
en---v---'a-l--t. e___ v___________ e-a- v-t-'-v-o-t- ----------------- enas vsts'avlobt.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను მ- ვ-წ-ვლ-- ი--ლ---რ-. მ_ ვ_______ ი_________ მ- ვ-წ-ვ-ო- ი-გ-ი-უ-ს- ---------------------- მე ვსწავლობ ინგლისურს. 0
me vs--'-vl-b -n-l-su--. m_ v_________ i_________ m- v-t-'-v-o- i-g-i-u-s- ------------------------ me vsts'avlob inglisurs.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో შე- -წ--ლ-- ესპა----. შ__ ს______ ე________ შ-ნ ს-ა-ლ-ბ ე-პ-ნ-რ-. --------------------- შენ სწავლობ ესპანურს. 0
shen--t--avl-b es--an---. s___ s________ e_________ s-e- s-s-a-l-b e-p-a-u-s- ------------------------- shen sts'avlob esp'anurs.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు ის ს-ა---ბს----მაუ--. ი_ ს_______ გ________ ი- ს-ა-ლ-ბ- გ-რ-ა-ლ-. --------------------- ის სწავლობს გერმაულს. 0
i- st-'a-l--s-germa---. i_ s_________ g________ i- s-s-a-l-b- g-r-a-l-. ----------------------- is sts'avlobs germauls.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము ჩ-ენ-ვ-წ-ვლობთ--რ-ნ-ულ-. ჩ___ ვ________ ფ________ ჩ-ე- ვ-წ-ვ-ო-თ ფ-ა-გ-ლ-. ------------------------ ჩვენ ვსწავლობთ ფრანგულს. 0
c---n v--s--vl-b- p---gu-s. c____ v__________ p________ c-v-n v-t-'-v-o-t p-a-g-l-. --------------------------- chven vsts'avlobt pranguls.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి თ-ვე--ს----ო-თ --ა-იუ-ს. თ____ ს_______ ი________ თ-ვ-ნ ს-ა-ლ-ბ- ი-ა-ი-რ-. ------------------------ თქვენ სწავლობთ იტალიურს. 0
t-ve---ts'avlo-- ----l--rs. t____ s_________ i_________ t-v-n s-s-a-l-b- i-'-l-u-s- --------------------------- tkven sts'avlobt it'aliurs.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు ი---ი-ს--ვლობენ რუ-ულ-. ი____ ს________ რ______ ი-ი-ი ს-ა-ლ-ბ-ნ რ-ს-ლ-. ----------------------- ისინი სწავლობენ რუსულს. 0
is-ni sts-a---b-- r-su-s. i____ s__________ r______ i-i-i s-s-a-l-b-n r-s-l-. ------------------------- isini sts'avloben rusuls.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది ე-ე-ი----ა-ლა-ს----ე--სო-. ე_____ ს_____ ს___________ ე-ე-ი- ს-ა-ლ- ს-ი-ტ-რ-ს-ა- -------------------------- ენების სწავლა საინტერესოა. 0
ene-is st---v---sain----e-o-. e_____ s_______ s____________ e-e-i- s-s-a-l- s-i-t-e-e-o-. ----------------------------- enebis sts'avla saint'eresoa.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము ჩვენ-გვ-ნ-----ეს-ო--- --ამი-ნ--ის. ჩ___ გ_____ გ________ ა___________ ჩ-ე- გ-ი-დ- გ-ე-მ-დ-ს ა-ა-ი-ნ-ბ-ს- ---------------------------------- ჩვენ გვინდა გვესმოდეს ადამიანების. 0
chven g----a gv-s-o--s-ada----ebi-. c____ g_____ g________ a___________ c-v-n g-i-d- g-e-m-d-s a-a-i-n-b-s- ----------------------------------- chven gvinda gvesmodes adamianebis.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము ჩვ---ად-მ-ა-ებთა- ლაპარაკი-გვინდ-. ჩ___ ა___________ ლ_______ გ______ ჩ-ე- ა-ა-ი-ნ-ბ-ა- ლ-პ-რ-კ- გ-ი-დ-. ---------------------------------- ჩვენ ადამიანებთან ლაპარაკი გვინდა. 0
c-v----da-ia-e--a- -ap---a-'- g-----. c____ a___________ l_________ g______ c-v-n a-a-i-n-b-a- l-p-a-a-'- g-i-d-. ------------------------------------- chven adamianebtan lap'arak'i gvinda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -