పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   ka კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [სამოცდაექვსი]

66 [samotsdaekvsi]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

k'utvnilebiti natsvalsakhelebi 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా მე---ჩე-ი მ_ – ჩ___ მ- – ჩ-მ- --------- მე – ჩემი 0
m--- c---i m_ – c____ m- – c-e-i ---------- me – chemi
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు ჩემს-გა--ღ-ბს ვ-რ---ოუ---. ჩ___ გ_______ ვ__ ვ_______ ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ- -------------------------- ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ. 0
che-- -a--gheb- -e---p-o----. c____ g________ v__ v________ c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-. ----------------------------- chems gasaghebs ver vp'oulob.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు ჩ-მ- ბილ--ს ვე--ვ-ო---ბ. ჩ___ ბ_____ ვ__ ვ_______ ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ- ------------------------ ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ. 0
c-ems -il-t- -er ---o--o-. c____ b_____ v__ v________ c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-. -------------------------- chems bilets ver vp'oulob.
నువ్వు మీరు-నీది మీది შე--–---ნი შ__ – შ___ შ-ნ – შ-ნ- ---------- შენ – შენი 0
she- -----ni s___ – s____ s-e- – s-e-i ------------ shen – sheni
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? იპ-ვე---ნი გ-ს-ღები? ი____ შ___ გ________ ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-? -------------------- იპოვე შენი გასაღები? 0
ip-o-e-s-----g-s-g--b-? i_____ s____ g_________ i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i- ----------------------- ip'ove sheni gasaghebi?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? იპ--- -ენ--ბ-ლ-თი? ი____ შ___ ბ______ ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-? ------------------ იპოვე შენი ბილეთი? 0
i-'-ve-s-eni--i---i? i_____ s____ b______ i-'-v- s-e-i b-l-t-? -------------------- ip'ove sheni bileti?
అతను-అతనిది ი--- მი-ი ი_ – მ___ ი- – მ-ს- --------- ის – მისი 0
is – misi i_ – m___ i- – m-s- --------- is – misi
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? ი-ი,---- ა--ს ---ი -------ი? ი___ ს__ ა___ მ___ გ________ ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-? ---------------------------- იცი, სად არის მისი გასაღები? 0
itsi,-----ar-- -is- g-saghebi? i____ s__ a___ m___ g_________ i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i- ------------------------------ itsi, sad aris misi gasaghebi?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? იც-, ს-დ--რ-ს -ი---ბი---ი? ი___ ს__ ა___ მ___ ბ______ ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-? -------------------------- იცი, სად არის მისი ბილეთი? 0
it--,---d-ar-s-mi-- b-leti? i____ s__ a___ m___ b______ i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-? --------------------------- itsi, sad aris misi bileti?
ఆమె-ఆమెది ის ----ი]----ისი [ქ-ლ-ს] ი_ [ქ____ – მ___ [ქ_____ ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-] ------------------------ ის [ქალი] – მისი [ქალის] 0
is---a-i]-– --si-[-alis] i_ [k____ – m___ [k_____ i- [-a-i- – m-s- [-a-i-] ------------------------ is [kali] – misi [kalis]
ఆమె డబ్బు పోయింది მ--ი-ფულ---ა---რ--. მ___ ფ___ დ________ მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-. ------------------- მისი ფული დაიკარგა. 0
m--i--u-- dai--arg-. m___ p___ d_________ m-s- p-l- d-i-'-r-a- -------------------- misi puli daik'arga.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది დ- მ--ი-საკ-ედ----ბარ--იც -აიკ-რ--. დ_ მ___ ს________ ბ______ დ________ დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-. ----------------------------------- და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა. 0
d- --s- sak'r-di--o--arat--- d---'arg-. d_ m___ s__________ b_______ d_________ d- m-s- s-k-r-d-t-o b-r-t-t- d-i-'-r-a- --------------------------------------- da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
మనము-మన ჩვე- ---ვ-ნი ჩ___ – ჩ____ ჩ-ე- – ჩ-ე-ი ------------ ჩვენ – ჩვენი 0
c-ve- ---hv--i c____ – c_____ c-v-n – c-v-n- -------------- chven – chveni
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు ჩ---ი -აბუა ა-ად-არ--. ჩ____ ბ____ ა___ ა____ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-. ---------------------- ჩვენი ბაბუა ავად არის. 0
ch---i--a-u----ad a-is. c_____ b____ a___ a____ c-v-n- b-b-a a-a- a-i-. ----------------------- chveni babua avad aris.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది ჩვენი ბ-ბ---ჯ--მრ-ე--- არის. ჩ____ ბ____ ჯ_________ ა____ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-. ---------------------------- ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის. 0
c-ve-- be-ia--a--r------a-i-. c_____ b____ j_________ a____ c-v-n- b-b-a j-n-r-e-a- a-i-. ----------------------------- chveni bebia janmrtelad aris.
నువ్వు మీరు-నీది మీది თქვ-- ---ქვ--ი თ____ – თ_____ თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ- -------------- თქვენ – თქვენი 0
t-v------kv-ni t____ – t_____ t-v-n – t-v-n- -------------- tkven – tkveni
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? ბა-შვ-ბ-, ს-----ის თქვ-ნ- მამიკო? ბ________ ს__ ა___ თ_____ მ______ ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-? --------------------------------- ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო? 0
bav-h---o- ------is tkv-n----m-k'o? b_________ s__ a___ t_____ m_______ b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- m-m-k-o- ----------------------------------- bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? ბა----ბ-- -ა---რი- -ქვენი დ---კ-? ბ________ ს__ ა___ თ_____ დ______ ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-? --------------------------------- ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო? 0
b--------,-sad--r---tk-eni d---k'o? b_________ s__ a___ t_____ d_______ b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- d-d-k-o- ----------------------------------- bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -