| మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? |
ს--აუ-ი ხა--?
ს______ ხ____
ს-დ-უ-ი ხ-რ-?
-------------
სადაური ხართ?
0
sadaur- -ha-t?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
|
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
სადაური ხართ?
sadauri khart?
|
| బేసల్ నుండి |
ბა-ე-ი-ა-.
ბ_________
ბ-ზ-ლ-დ-ნ-
----------
ბაზელიდან.
0
b-zel-da-.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
|
బేసల్ నుండి
ბაზელიდან.
bazelidan.
|
| బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది |
ბაზ-ლი შვე-ც-რ---ია.
ბ_____ შ____________
ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-.
--------------------
ბაზელი შვეიცარიაშია.
0
b----i shveit---ia--i-.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
|
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
ბაზელი შვეიცარიაშია.
bazeli shveitsariashia.
|
| నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను |
შე--ლებ- -ატ-ნი --უ-ერი -ა-მ---დ--ნო-?
შ_______ ბ_____ მ______ წ_____________
შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ-
--------------------------------------
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
0
shei--leb--bat'o---miu--r- --'---og-dg--ot?
s_________ b______ m______ t_______________
s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t-
-------------------------------------------
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
|
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
|
| ఆయన విదేశీయులు |
ი- -ც---ლია.
ი_ უ________
ი- უ-ხ-ე-ი-.
------------
ის უცხოელია.
0
i--ut-kh-e-ia.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
|
ఆయన విదేశీయులు
ის უცხოელია.
is utskhoelia.
|
| ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు |
ის რა-დ-ნიმ---ნას --ო--.
ი_ რ________ ე___ ფ_____
ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს-
------------------------
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
0
i---amd-n-me en-s plob-.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
|
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
is ramdenime enas plobs.
|
| మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? |
აქ-პირ-ელა- ხ---?
ა_ პ_______ ხ____
ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-?
-----------------
აქ პირველად ხართ?
0
ak---------d -----?
a_ p________ k_____
a- p-i-v-l-d k-a-t-
-------------------
ak p'irvelad khart?
|
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
აქ პირველად ხართ?
ak p'irvelad khart?
|
| లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను |
ა-ა,--- --რშ-ნ -კვე--იყა--.
ა___ ა_ შ_____ უ___ ვ______
ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-.
---------------------------
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
0
a--, ak---a----n u-'ve--i--vi.
a___ a_ s_______ u____ v______
a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-.
------------------------------
ara, ak sharshan uk've viqavi.
|
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
ara, ak sharshan uk've viqavi.
|
| కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే |
მა-რ----ხ-ლ-დ--რთ- კ-----.
მ_____ მ_____ ე___ კ______
მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-.
--------------------------
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
0
mag--m -kho--- ert--k'--ri-.
m_____ m______ e___ k_______
m-g-a- m-h-l-d e-t- k-v-r-t-
----------------------------
magram mkholod erti k'virit.
|
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
magram mkholod erti k'virit.
|
| మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? |
როგ---მო------ჩვენ--ნ?
რ____ მ______ ჩ_______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ-
----------------------
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
0
rog-r ---ts'-nt c---ntan?
r____ m________ c________
r-g-r m-g-s-o-t c-v-n-a-?
-------------------------
rogor mogts'ont chventan?
|
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
rogor mogts'ont chventan?
|
| చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు |
ძა-ია-. -ქ-ძა-ია--ს-ს--მო--ო --ლხ--.
ძ______ ა_ ძ_____ ს_________ ხ______
ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-.
------------------------------------
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
0
d---i-n- -- dz-lia- -asia-ovno-k-------.
d_______ a_ d______ s_________ k________
d-a-i-n- a- d-a-i-n s-s-a-o-n- k-a-k-i-.
----------------------------------------
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
|
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
|
| అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది |
და ბუნე-აც -ო-წო-ს.
დ_ ბ______ მ_______
დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს-
-------------------
და ბუნებაც მომწონს.
0
da bune-ats --------s.
d_ b_______ m_________
d- b-n-b-t- m-m-s-o-s-
----------------------
da bunebats momts'ons.
|
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
და ბუნებაც მომწონს.
da bunebats momts'ons.
|
| మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? |
რა პროფ-სიის ---თ?
რ_ პ________ ხ____
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
r- p------i-s kh-r-?
r_ p_________ k_____
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
|
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
|
| నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని |
მ--თარ-ი---- ვა-.
მ_ თ________ ვ___
მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ-
-----------------
მე თარჯიმანი ვარ.
0
m--t-r-im-----a-.
m_ t________ v___
m- t-r-i-a-i v-r-
-----------------
me tarjimani var.
|
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
მე თარჯიმანი ვარ.
me tarjimani var.
|
| నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను |
მ---ი-ნე-- ვთ-რგ--ი.
მ_ წ______ ვ________
მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-.
--------------------
მე წიგნებს ვთარგმნი.
0
m- -s'i-ne-- ---r---i.
m_ t________ v________
m- t-'-g-e-s v-a-g-n-.
----------------------
me ts'ignebs vtargmni.
|
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
მე წიგნებს ვთარგმნი.
me ts'ignebs vtargmni.
|
| మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? |
თ--ენ ა---ა-ტო -ართ?
თ____ ა_ მ____ ხ____
თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-?
--------------------
თქვენ აქ მარტო ხართ?
0
t-ve- a--m-rt'o-kha--?
t____ a_ m_____ k_____
t-v-n a- m-r-'- k-a-t-
----------------------
tkven ak mart'o khart?
|
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
tkven ak mart'o khart?
|
| లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు |
არ-,-ჩემ- ც--იც-- --მი-ქ----ც--ქ ა---.
ა___ ჩ___ ც____ / ჩ___ ქ_____ ა_ ა____
ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
0
ar---che-- tso-i-s --ch-mi--m--i-- -k ari-.
a___ c____ t______ / c____ k______ a_ a____
a-a- c-e-i t-o-i-s / c-e-i k-a-i-s a- a-i-.
-------------------------------------------
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
|
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
|
| మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు |
ი-----ჩ--- --ი-ე -ვ--ი-.
ი_ კ_ ჩ___ ო____ შ______
ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-.
------------------------
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
0
ik-k'i -h-mi ----- s-vil--.
i_ k__ c____ o____ s_______
i- k-i c-e-i o-i-e s-v-l-a-
---------------------------
ik k'i chemi orive shvilia.
|
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ik k'i chemi orive shvilia.
|