పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   ka ტაქსში

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [ოცდათვრამეტი]

38 [otsdatvramet'i]

ტაქსში

t'aksshi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి გ--ოიძახეთ ტა-ს- თუ -ეი-ე--ბ-. გ_________ ტ____ თ_ შ_________ გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა- ------------------------------ გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება. 0
g---i-z-k----t--k-i-tu s---dz---b-. g___________ t_____ t_ s___________ g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a- ----------------------------------- gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? რა---რ--სა---რამდ- მ-ს-ლა? რ_ ღ___ ს_________ მ______ რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-? -------------------------- რა ღირს სადგურამდე მისვლა? 0
r---hi-- s-dgura-d- m-----? r_ g____ s_________ m______ r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-? --------------------------- ra ghirs sadguramde misvla?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? რა---რს აერ--ო----დე-მი-ვ-ა? რ_ ღ___ ა___________ მ______ რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-? ---------------------------- რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა? 0
r- g-irs-aero-'o---a-de-m--vla? r_ g____ a_____________ m______ r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-? ------------------------------- ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
నేరుగా వెళ్ళండి თ- შეი------- პი-დ-პ--. თ_ შ_______ – პ________ თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-. ----------------------- თუ შეიძლება – პირდაპირ. 0
tu s--i--l--a-– ---r-ap'i-. t_ s_________ – p__________ t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-. --------------------------- tu sheidzleba – p'irdap'ir.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి თუ შე-ძლება- აქ-მა-ჯვ--ვ. თ_ შ________ ა_ მ________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-. ------------------------- თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ. 0
t- -----zle--- ak marjv--v. t_ s__________ a_ m________ t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-. --------------------------- tu sheidzleba, ak marjvniv.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి თუ -ეი-------ი-----ხ-ში--არ-ხ---. თ_ შ________ ი_ კ______ მ________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-. --------------------------------- თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ. 0
tu---e-d-l-ba- -- ----kh--hi-ma-tsk-n--. t_ s__________ i_ k_________ m__________ t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-. ---------------------------------------- tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
నేను తొందరలో ఉన్నాను მეჩ--რებ-. მ_________ მ-ჩ-ა-ე-ა- ---------- მეჩქარება. 0
mec--a--b-. m__________ m-c-k-r-b-. ----------- mechkareba.
నా వద్ద సమయం ఉంది დ-ო მ---ს. დ__ მ_____ დ-ო მ-ქ-ს- ---------- დრო მაქვს. 0
d-----k--. d__ m_____ d-o m-k-s- ---------- dro makvs.
మెల్లగా నడపండి თუ -ეი-ლ-----უ----ნე-ა--ა---! თ_ შ________ უ___ ნ___ ი_____ თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ- ----------------------------- თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ! 0
tu-s--i----b-- u--o -e-a --r-t! t_ s__________ u___ n___ i_____ t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t- ------------------------------- tu sheidzleba, upro nela iaret!
ఇక్కడ ఆపండి ა----ჩე-დი-- -- -ეი-ლე--. ა_ გ________ თ_ შ________ ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------- აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება. 0
a- -a---rd--,-tu-s-e-d-l---. a_ g_________ t_ s__________ a- g-c-e-d-t- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------- ak gacherdit, tu sheidzleba.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి დამ-ლ---თ --თი-წ--ი---- შ-იძ---ა. დ________ ე___ წ____ თ_ შ________ დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. --------------------------------- დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება. 0
d-m--o-e- -r-i------i,--u-s--i-z--ba. d________ e___ t______ t_ s__________ d-m-l-d-t e-t- t-'-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------------------- damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
నేను వెంటనే వస్తాను მ--- და-ბრუნდ---. მ___ დ___________ მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ----------------- მალე დავბრუნდები. 0
mal----v------b-. m___ d___________ m-l- d-v-r-n-e-i- ----------------- male davbrundebi.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి თ- შ-იძლება ქ-ით-რი-მო-ეცით. თ_ შ_______ ქ______ მ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით. 0
t---heid---ba-kv-t-----om-----. t_ s_________ k______ m________ t- s-e-d-l-b- k-i-a-i m-m-t-i-. ------------------------------- tu sheidzleba kvitari mometsit.
నా వద్ద చిల్లర లేదు მე არ---ქ-ს--უ--ა-ფული. მ_ ა_ მ____ ხ____ ფ____ მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-. ----------------------- მე არ მაქვს ხურდა ფული. 0
m- ar--a--s k-ur---p-l-. m_ a_ m____ k_____ p____ m- a- m-k-s k-u-d- p-l-. ------------------------ me ar makvs khurda puli.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి მა-ლ-ბა- --რდ- დ--ტოვ-თ! მ_______ ხ____ დ________ მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-! ------------------------ მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ! 0
m--l-ba- k-urda --it--ve-! m_______ k_____ d_________ m-d-o-a- k-u-d- d-i-'-v-t- -------------------------- madloba, khurda dait'ovet!
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి ამ-მი-ამ--თ-ე-წ-მ-ყ-ან--. ა_ მ_________ წ__________ ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-. ------------------------- ამ მისამართზე წამიყვანეთ. 0
am-m--a---t---ts'a-i-va--t. a_ m_________ t____________ a- m-s-m-r-z- t-'-m-q-a-e-. --------------------------- am misamartze ts'amiqvanet.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి წ--იყ---ე- ჩ--ს--ას-უ--ოშ-. წ_________ ჩ___ ს__________ წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-. --------------------------- წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში. 0
t---------e----e-----st-u--oshi. t___________ c____ s____________ t-'-m-q-a-e- c-e-s s-s-'-m-o-h-. -------------------------------- ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి წა---ვა--- -ლაჟ-ე. წ_________ პ______ წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-. ------------------ წამიყვანეთ პლაჟზე. 0
t--a--qv--et p-----z-. t___________ p________ t-'-m-q-a-e- p-l-z-z-. ---------------------- ts'amiqvanet p'lazhze.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -