சொற்றொடர் புத்தகம்

ta மனிதர்கள்   »   mr लोक

1 [ஒன்று]

மனிதர்கள்

மனிதர்கள்

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
நான் -ी मी म- -- मी 0
m_ m- --
நானும் நீயும் म- आ-- तू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
m- āṇi -ū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
நாம் இருவரும் आ-्-ी दोघे आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
ā-hī ----ē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
அவன் त- तो त- -- तो 0
t_ t- --
அவனும் அவளும் त------ती तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t- --i tī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
அவர்கள் இருவரும் ती--ो---ी ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
t- d--hēhī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
மனிதன் (----पु--ष (तो_ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
(-ō- --r--a (t__ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
பெண் (-ी- -्त--ी (ती_ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
(t-)----ī (t__ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
குழந்தை (ते) मूल (ते_ मू_ (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
(----mū-a (t__ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
ஓரு குடும்பம் कु--ंब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
kuṭ---a k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
என் குடும்பம் म--े -ुटुंब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
mā-h-----umba m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. म--- --ट-ं----े ---. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
mā-hē---ṭumba---hē---ē. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
நான் இங்கு இருக்கிறேன். मी इथ- --े. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
Mī --h- āh-. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
நீ இங்கு இருக்கிறாய். त--इथ----े-. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
T----h--ā---a. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். तो इथे---े --- ती -थ- -ह-. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
T---t-ē-ā-- āṇi--ī -th- āh-. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். आ--ह- -थे ---त. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Ām-- ith- -hō--. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். तु-्---(--घ----स-्व)-इथे--हात. तु__ (दो_ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
Tu-hī --ō-hē/--a--a)-ithē-ā--t-. T____ (d_____ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். त- सग----थे-आ-े-. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
Tē ----ḷē--thē---ēt-. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -