சொற்றொடர் புத்தகம்

ta மனிதர்கள்   »   mr लोक

1 [ஒன்று]

மனிதர்கள்

மனிதர்கள்

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
நான் म- मी म- -- मी 0
m_ m- --
நானும் நீயும் म- -ण- -ू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
m- āṇ- tū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
நாம் இருவரும் आ-्ही--ो-े आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
ā--ī---ghē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
அவன் त- तो त- -- तो 0
t_ t- --
அவனும் அவளும் त- -ण---ी तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t----i--ī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
அவர்கள் இருவரும் त---ो---ी ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
tī---ghē-ī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
மனிதன் (त-) --रूष (तो_ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
(-ō- p--ū-a (t__ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
பெண் (ती) -्त-री (ती_ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
(tī)-strī (t__ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
குழந்தை (ते--मूल (ते_ मू_ (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
(tē)-mūla (t__ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
ஓரு குடும்பம் क-ट-ंब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
k----ba k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
என் குடும்பம் मा---क---ंब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
mā-h- -u----a m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. मा------ुं--इथ- आ--. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
mā-hē kuṭ-m---ithē ---. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
நான் இங்கு இருக்கிறேன். म--इथ--आ--. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
M--i-hē----. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
நீ இங்கு இருக்கிறாய். तू-इ-----ेस. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
T--i-hē ā-ē-a. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். तो-----आ-- आणि-ती -थ- आ-े. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
T- -thē-ā----ṇ- tī ithē---ē. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். आ---ी --े----त. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Āmhī-it-- āhōt-. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். तुम्-- ---घे - स-----इथ------. तु__ (दो_ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
T---- -d----/------- --h- ā---a. T____ (d_____ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். ते-सग-े इ-े --ेत. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
Tē sa---ē-i---------. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -