சொற்றொடர் புத்தகம்

ta மனிதர்கள்   »   mr लोक

1 [ஒன்று]

மனிதர்கள்

மனிதர்கள்

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
நான் -ी मी म- -- मी 0
m- m_ m- --
நானும் நீயும் म- --ि-तू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
m---ṇ- tū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
நாம் இருவரும் आम्-ी-दो-े आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
ā-----ō-hē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
அவன் -ो तो त- -- तो 0
t- t_ t- --
அவனும் அவளும் तो-आणि--ी तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō -ṇ- tī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
அவர்கள் இருவரும் ती-दो-े-ी ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
tī dō----ī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
மனிதன் (त-) प-र-ष (तो_ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
(-ō- p--ūṣa (t__ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
பெண் (--- स--्री (ती_ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
(tī- strī (t__ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
குழந்தை (--)-म-ल (ते_ मू_ (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
(t-)-mū-a (t__ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
ஓரு குடும்பம் क--ु-ब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
k-ṭ-mba k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
என் குடும்பம் माझ---ुट-ंब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
m-jh- -uṭu--a m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. मा-े-क-टु---इथे----. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
m-j-ē -uṭumb- it-- --ē. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
நான் இங்கு இருக்கிறேன். म- -थे आ--. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
Mī-ith-----. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
நீ இங்கு இருக்கிறாய். त- --े--हे-. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
T- i----ā--s-. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். त----- आह- आणि ती -थ- -हे. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
Tō--t-- ā----ṇ--t----hē--hē. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். आ--ही-इ-े-आ-ो-. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Ā-hī-i------ō-a. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். तु-्ह- -द--- --स-्---इथे आ-ात. तु__ (दो_ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
Tumh- -dōg-ē----r-a)---hē--h--a. T____ (d_____ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். त- सग-े-इ-े-----. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
Tē-sagaḷ- ithē ā-ēta. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -