சொற்றொடர் புத்தகம்

ta மனிதர்கள்   »   mr लोक

1 [ஒன்று]

மனிதர்கள்

மனிதர்கள்

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
நான் म- मी म- -- मी 0
m_ m- --
நானும் நீயும் मी-आ-ि तू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
mī-āṇ- -ū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
நாம் இருவரும் आ-्-ी -ोघे आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
ā-h- d---ē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
அவன் -ो तो त- -- तो 0
t- t_ t- --
அவனும் அவளும் तो आ-ि -ी तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t--āṇ- tī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
அவர்கள் இருவரும் ती-दोघे-ी ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
tī ---hē-ī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
மனிதன் (-ो- पु--ष (__ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
(-ō)-p-r--a (___ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
பெண் (--- -्--री (__ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
(tī--strī (___ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
குழந்தை (ते) मूल (__ मू_ (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
(t-) mūla (___ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
ஓரு குடும்பம் क--ुंब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
ku-um-a k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
என் குடும்பம் मा-- क-टु-ब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
mā--- ---u-ba m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. म------टुंब---- ---. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
māj-- ---u-b- -th---h-. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
நான் இங்கு இருக்கிறேன். मी --- आ-े. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
M- i-h- -h-. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
நீ இங்கு இருக்கிறாய். तू-----आहे-. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
T-----ē -hēs-. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். तो --े --- -----ी-इ-- आ--. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
T- i--ē -hē -ṇ- t- i-h- ā-ē. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். आम्-ी इथ- -ह-त. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Ām-ī -t--------. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். त-म--ी --ोघे-/ --्-) -थे आ--त. तु__ (__ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
Tumh- ---g-ē- s-r--)--th--ā-ā--. T____ (______ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். त- स-ळ--इथे आ---. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
Tē--ag-ḷ- i-h- --ēta. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -