சொற்றொடர் புத்தகம்

ta மனிதர்கள்   »   mr लोक

1 [ஒன்று]

மனிதர்கள்

மனிதர்கள்

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
நான் -ी मी म- -- मी 0
m_ m- --
நானும் நீயும் मी-आण---ू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
m----- -ū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
நாம் இருவரும் आ--ह- ---े आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
āmhī---ghē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
அவன் -ो तो त- -- तो 0
t- t_ t- --
அவனும் அவளும் तो आणि -ी तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t---ṇ--tī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
அவர்கள் இருவரும் ती दो-े-ी ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
t--------ī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
மனிதன் (--) -ुरूष (तो_ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
(-ō) --rū-a (t__ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
பெண் (त-)--्-्-ी (ती_ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
(----s-rī (t__ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
குழந்தை (ते----ल (ते_ मू_ (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
(-ē- m--a (t__ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
ஓரு குடும்பம் क---ंब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
k-ṭ-mba k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
என் குடும்பம் म--े -ुट--ब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
mā--ē k---m-a m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. म--े-कुट-ंब--थे-आह-. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
mājh--k-ṭ--b- it-- āhē. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
நான் இங்கு இருக்கிறேன். मी---े-आ-े. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
Mī -t-- -hē. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
நீ இங்கு இருக்கிறாய். त---थ---ह-स. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
Tū---h- āh-s-. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். तो-इथे-आह- आण--ती--थ- -ह-. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
T---t----h- --- ---------hē. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். आम्-ी इ---आहोत. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Āmhī---hē ā-ōta. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். तु-्-ी -दोघ--- सर-व) --े -ह--. तु__ (दो_ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
T-mhī --ō--ē/ --rva)-i-----h---. T____ (d_____ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். त---ग-- इथ------. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
T- sag--ē --h- āhē-a. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -