சொற்றொடர் புத்தகம்

ta மனிதர்கள்   »   mr लोक

1 [ஒன்று]

மனிதர்கள்

மனிதர்கள்

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
நான் म- मी म- -- मी 0
m- m_ m- --
நானும் நீயும் मी ----तू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
m--āṇi--ū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
நாம் இருவரும் आ--ही -ो-े आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
āmh--dō--ē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
அவன் -ो तो त- -- तो 0
t_ t- --
அவனும் அவளும் त- आणि-ती तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō-ā-i -ī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
அவர்கள் இருவரும் त- --घेही ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
tī --g---ī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
மனிதன் (--)--ुर-ष (तो_ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
(t----u--ṣa (t__ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
பெண் (-ी- -्त्-ी (ती_ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
(-ī- st-ī (t__ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
குழந்தை (--) -ूल (ते_ मू_ (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
(t---mūla (t__ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
ஓரு குடும்பம் क-टु-ब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
k--u-ba k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
என் குடும்பம் मा-- --टु-ब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
m-j----u-um-a m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. म--े -ुट-ंब---े ---. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
mājh- --ṭ--b- -thē-ā-ē. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
நான் இங்கு இருக்கிறேன். म- --े ---. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
M--i----āh-. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
நீ இங்கு இருக்கிறாய். तू-इ-- आ---. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
T--i-h--āhē--. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். तो -थ--आ-------त----े-आ-े. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
Tō --h- -h--ā-i--ī-i--ē-āhē. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். आम-ह---थ- आहोत. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Ā-hī----- ---t-. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். तुम-ह- (द--- / -र्-) इथे ----. तु__ (दो_ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
T-m-------h-/-s-r-a--i-----hā--. T____ (d_____ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். ते सगळे इ-------. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
Tē s----ē --hē-āh--a. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -