சொற்றொடர் புத்தகம்

ta மனிதர்கள்   »   bn ব্যক্তি

1 [ஒன்று]

மனிதர்கள்

மனிதர்கள்

১ [এক]

1 [Ēka]

ব্যক্তি

byakti

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் வங்காளம் ஒலி மேலும்
நான் আমি আ_ আ-ি --- আমি 0
āmi ā__ ā-i --- āmi
நானும் நீயும் আ-ি---ং -ু-ি আ_ এ_ তু_ আ-ি এ-ং ত-ম- ------------ আমি এবং তুমি 0
ām--ēb-- tu-i ā__ ē___ t___ ā-i ē-a- t-m- ------------- āmi ēbaṁ tumi
நாம் இருவரும் আম---দুজ-- --মরা--ভ-ে-) আ__ দু__ (___ উ____ আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই- ----------------------- আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই) 0
ām-rā -uja-----ma-------ẏē--) ā____ d_____ (_____ u________ ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-) ----------------------------- āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
அவன் স- (ছ---) সে (___ স- (-ে-ে- --------- সে (ছেলে) 0
sē----ēlē) s_ (______ s- (-h-l-) ---------- sē (chēlē)
அவனும் அவளும் স- --ে--] ----স----েয়ে) সে (___ এ_ সে (___ স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে) 0
s---c-ē-ē)--baṁ -ē----ẏ-) s_ (______ ē___ s_ (_____ s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
அவர்கள் இருவரும் তার--দু-নে তা_ দু__ ত-র- দ-জ-ে ---------- তারা দুজনে 0
t--- --j-nē t___ d_____ t-r- d-j-n- ----------- tārā dujanē
மனிதன் পু-ুষ পু__ প-র-ষ ----- পুরুষ 0
pu---a p_____ p-r-ṣ- ------ puruṣa
பெண் স-ত্-ী-/ ম-ি-া স্__ / ম__ স-ত-র- / ম-ি-া -------------- স্ত্রী / মহিলা 0
s-r- /--ah-lā s___ / m_____ s-r- / m-h-l- ------------- strī / mahilā
குழந்தை শ--ু শি_ শ-শ- ---- শিশু 0
śiśu ś___ ś-ś- ---- śiśu
ஓரு குடும்பம் একট-----বার এ__ প___ এ-ট- প-ি-া- ----------- একটি পরিবার 0
ēk-ṭ--par-b--a ē____ p_______ ē-a-i p-r-b-r- -------------- ēkaṭi paribāra
என் குடும்பம் আমার----ব-র আ__ প___ আ-া- প-ি-া- ----------- আমার পরিবার 0
ām-ra -a--b--a ā____ p_______ ā-ā-a p-r-b-r- -------------- āmāra paribāra
என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. আ--- প-িবার এখানে-৷ আ__ প___ এ__ ৷ আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷ ------------------- আমার পরিবার এখানে ৷ 0
ā-ār--p-r-bār-----ānē ā____ p_______ ē_____ ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n- --------------------- āmāra paribāra ēkhānē
நான் இங்கு இருக்கிறேன். আমি -খ--ে ৷ আ_ এ__ ৷ আ-ি এ-া-ে ৷ ----------- আমি এখানে ৷ 0
ām--ēkhā-ē ā__ ē_____ ā-i ē-h-n- ---------- āmi ēkhānē
நீ இங்கு இருக்கிறாய். তুমি-এ---- ৷ তু_ এ__ ৷ ত-ম- এ-া-ে ৷ ------------ তুমি এখানে ৷ 0
tum---k---ē t___ ē_____ t-m- ē-h-n- ----------- tumi ēkhānē
அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். স--(ছ-ল-] --ানে এব- স---ম-য়ে- -খান--৷ সে (___ এ__ এ_ সে (___ এ__ ৷ স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷ ------------------------------------- সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷ 0
sē -ch-lē- --h--ē--b-ṁ s---mē-ē-------ē s_ (______ ē_____ ē___ s_ (_____ ē_____ s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n- --------------------------------------- sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். আ-------ন--৷ আ__ এ__ ৷ আ-র- এ-া-ে ৷ ------------ আমরা এখানে ৷ 0
ām---------ē ā____ ē_____ ā-a-ā ē-h-n- ------------ āmarā ēkhānē
நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். ত-ম---এ-----৷ তো__ এ__ ৷ ত-ম-া এ-া-ে ৷ ------------- তোমরা এখানে ৷ 0
t----ā-ēk-ā-ē t_____ ē_____ t-m-r- ē-h-n- ------------- tōmarā ēkhānē
அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். তা-া -বাই---া-ে-৷ তা_ স__ এ__ ৷ ত-র- স-া- এ-া-ে ৷ ----------------- তারা সবাই এখানে ৷ 0
tārā------i --h--ē t___ s_____ ē_____ t-r- s-b-'- ē-h-n- ------------------ tārā sabā'i ēkhānē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -