Jezikovni vodič

sl Na železniški postaji   »   af By die stasie

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Na železniški postaji

33 [drie en dertig]

By die stasie

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina afrikanščina Igraj Več
Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? W-nn-e--i- -i--v-l-en---tre-- -a -er-yn? W______ i_ d__ v_______ t____ n_ B______ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- t-e-n n- B-r-y-? ---------------------------------------- Wanneer is die volgende trein na Berlyn? 0
Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? W-----r-is-d----ol-en-e-trei- -- -a---? W______ i_ d__ v_______ t____ n_ P_____ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- t-e-n n- P-r-s- --------------------------------------- Wanneer is die volgende trein na Parys? 0
Kdaj gre naslednji vlak v London? Wa--ee- i- --e-v-l--nd- ----n na Lo-d--? W______ i_ d__ v_______ t____ n_ L______ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- t-e-n n- L-n-e-? ---------------------------------------- Wanneer is die volgende trein na Londen? 0
Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? Hoe--aat vertre- -i- -r-i- ------s-o-? H__ l___ v______ d__ t____ n_ W_______ H-e l-a- v-r-r-k d-e t-e-n n- W-r-k-u- -------------------------------------- Hoe laat vertrek die trein na Warskou? 0
Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? Hoe-laa- ver-rek --e-----n n- ---ck--lm? H__ l___ v______ d__ t____ n_ S_________ H-e l-a- v-r-r-k d-e t-e-n n- S-o-k-o-m- ---------------------------------------- Hoe laat vertrek die trein na Stockholm? 0
Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? H-- -aa- ve-t-ek-d-- trein-n- Bo-d--e--? H__ l___ v______ d__ t____ n_ B_________ H-e l-a- v-r-r-k d-e t-e-n n- B-e-a-e-t- ---------------------------------------- Hoe laat vertrek die trein na Boedapest? 0
Rad(a) bi vozovnico do Madrida. E---i- -raa--’-----r-ji- n--Ma-r-d---. E_ w__ g____ ’_ k_______ n_ M_____ h__ E- w-l g-a-g ’- k-a-t-i- n- M-d-i- h-. -------------------------------------- Ek wil graag ’n kaartjie na Madrid hê. 0
Rad(a) bi vozovnico do Prage. E- -il ---ag-’---a-----e na Pra-- h-. E_ w__ g____ ’_ k_______ n_ P____ h__ E- w-l g-a-g ’- k-a-t-i- n- P-a-g h-. ------------------------------------- Ek wil graag ’n kaartjie na Praag hê. 0
Rad(a) bi vozovnico do Berna. E- w---graag--- kaa--j-e--- Be-- -ê. E_ w__ g____ ’_ k_______ n_ B___ h__ E- w-l g-a-g ’- k-a-t-i- n- B-r- h-. ------------------------------------ Ek wil graag ’n kaartjie na Bern hê. 0
Kdaj prispe vlak na Dunaj? Wa-n-----o--di- tr--n----Wene --n? W______ k__ d__ t____ i_ W___ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- W-n- a-n- ---------------------------------- Wanneer kom die trein in Wene aan? 0
Kdaj prispe vlak v Moskvo? Wan-e-r-k-- d-- trein-in-Mo---- -an? W______ k__ d__ t____ i_ M_____ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- M-s-o- a-n- ------------------------------------ Wanneer kom die trein in Moskou aan? 0
Kdaj prispe vlak v Amsterdam? W-nn--- k-- --e t--in in--ms-er--m--an? W______ k__ d__ t____ i_ A________ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- A-s-e-d-m a-n- --------------------------------------- Wanneer kom die trein in Amsterdam aan? 0
Ali moram prestopiti? M------ oor-li-? M___ e_ o_______ M-e- e- o-r-l-m- ---------------- Moet ek oorklim? 0
S katerega tira odpelje vlak? Van-f--atter --r------r--ek --e ----n? V____ w_____ p_____ v______ d__ t_____ V-n-f w-t-e- p-r-o- v-r-r-k d-e t-e-n- -------------------------------------- Vanaf watter perron vertrek die trein? 0
Ali je v tem vlaku spalnik? H-t-----t--in----ap-ae--? H__ d__ t____ s__________ H-t d-e t-e-n s-a-p-a-n-? ------------------------- Het die trein slaapwaens? 0
Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. E--wil-gr------ ---r--tin-k-a-t-i---a B-uss-- h-. E_ w__ g____ ’_ e_________________ n_ B______ h__ E- w-l g-a-g ’- e-n-i-t-n-k-a-t-i- n- B-u-s-l h-. ------------------------------------------------- Ek wil graag ’n eenrigtingkaartjie na Brussel hê. 0
Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. Ek-wil-gr----’--retoer--a--j-e-n---op-n--ge----. E_ w__ g____ ’_ r_____________ n_ K_________ h__ E- w-l g-a-g ’- r-t-e-k-a-t-i- n- K-p-n-a-e- h-. ------------------------------------------------ Ek wil graag ’n retoerkaartjie na Kopenhagen hê. 0
Koliko stane eno mesto v spalniku? Hoe------o--’n-p-ek in-d------a-wa? H______ k__ ’_ p___ i_ d__ s_______ H-e-e-l k-s ’- p-e- i- d-e s-a-p-a- ----------------------------------- Hoeveel kos ’n plek in die slaapwa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -