د جملې کتاب

ps د سفر ترتیبات   »   ky Саякатка даярдануу

47 [ اوه څلویښت ]

د سفر ترتیبات

د سفر ترتیبات

47 [кырк жети]

47 [кырк жети]

Саякатка даярдануу

Sayakatka dayardanuu

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kyrgyz لوبه وکړئ نور
تاسو زموږ سوټ کیس تیار کړئ! Сен биздин чемоданды чогултушуң керек! Sen bizdin çemodandı çogultuşuŋ kerek! 1
S-n ------ çem-d---ı çog--tu-uŋ--er-k! Sen bizdin çemodandı çogultuşuŋ kerek!
هیڅ شی مه هیروئ! Эч нерсени унутпашың керек! Eç nerseni unutpaşıŋ kerek! 1
Eç -ers--- --ut--ş-- k-re-! Eç nerseni unutpaşıŋ kerek!
تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ! Сага чоң чемодан керек! Saga çoŋ çemodan kerek! 1
Saga ç---ç--------e-ek! Saga çoŋ çemodan kerek!
خپل پاسپورت مه هېروئ! Паспортуңду унутпа! Pasportuŋdu unutpa! 1
P-spo-t-----u---p-! Pasportuŋdu unutpa!
د الوتکې ټکټ مه هېروئ! Учак билетин унутпа! Uçak biletin unutpa! 1
U--k---l--i---nu-pa! Uçak biletin unutpa!
د مسافرینو چکونه مه هیروئ! Саякат чектерин унутпа! Sayakat çekterin unutpa! 1
Sayaka- -ek--ri- ---tpa! Sayakat çekterin unutpa!
سنسکرین راوړئ. Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал. Kündön korgooçu kremdi özüŋ menen alıp al. 1
Kü-dö- -----oç--kr-m-i-öz----ene- alıp --. Kündön korgooçu kremdi özüŋ menen alıp al.
د لمر عینکې له ځانه سره واخله. Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал. Kündön korgooçu köz aynekti özüŋ menen alıp al. 1
Kün--n kor-o--- kö---y---ti ---ŋ-me-en--l----l. Kündön korgooçu köz aynekti özüŋ menen alıp al.
د لمر خولۍ له ځانه سره واخله. Шляпа алып ал. Şlyapa alıp al. 1
Ş-y--- -lıp a-. Şlyapa alıp al.
ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟ Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби? Özüŋ menen birge jol kartasın algıŋ kelebi? 1
Ö--- m-n-----rge---- kart--ı------ŋ--el---? Özüŋ menen birge jol kartasın algıŋ kelebi?
ایا تاسو غواړئ یو ٹریولنگ گائڈ له ځانه سره واخلئ؟ Өзүң менен гид алгың келеби? Özüŋ menen gid algıŋ kelebi? 1
Ö-üŋ-m---n -id-a-gı- ---e-i? Özüŋ menen gid algıŋ kelebi?
ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟ Өзүң менен кол чатыр алгың келеби? Özüŋ menen kol çatır algıŋ kelebi? 1
Özüŋ-m--en-ko--ç-tı- algıŋ-k-l-bi? Özüŋ menen kol çatır algıŋ kelebi?
پتلون، کمیس، جرابې هېر نه ک. Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа. Şımdardı, köynöktördü, baypaktardı unutpa. 1
Ş-md---ı, -ö-nö-t-rdü, b-y-a-t-r-ı-un---a. Şımdardı, köynöktördü, baypaktardı unutpa.
اړیکو، کمربندونو، جاکټونو هېر نه کۍ. Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа. Galstuktardı, kurlardı, kurtkalardı unutpa. 1
G--st------ı---urla-d----u-t-alar-ı u-ut--. Galstuktardı, kurlardı, kurtkalardı unutpa.
پاجاما، د شپې جامې او ټي شرټ هېر نه ک. Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа. Pijamalardı, tünkü köynöktördü jana futbolkalardı unutpa. 1
Pi--ma-ard-, t--kü---ynökt-r-- j-n--fu---lk-l--d--un-tp-. Pijamalardı, tünkü köynöktördü jana futbolkalardı unutpa.
تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ. Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек. Saga but kiyim, sandal jana ötük kerek. 1
S--- b-------m--sa--a- --n- öt-- -e---. Saga but kiyim, sandal jana ötük kerek.
تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ. Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот. Saga çöntök aarçı, samın jana tırmak kayçı kerek bolot. 1
Sa-a ç-n-ök -ar--,-samın ja-- --r-a--ka-ç------k-bol-t. Saga çöntök aarçı, samın jana tırmak kayçı kerek bolot.
تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ. Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот. Saga tarak, tiş sçyotkası jana tiş pastası kerek bolot. 1
Sag---ara-, --ş--ç--t--s- --n----ş p-s-a-ı-k-rek---lot. Saga tarak, tiş sçyotkası jana tiş pastası kerek bolot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -