Разговорник

mk Минато време 1   »   nl Verleden tijd 1

81 [осумдесет и еден]

Минато време 1

Минато време 1

81 [eenentachtig]

Verleden tijd 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
пишува s-hr-jven s________ s-h-i-v-n --------- schrijven 0
Тој напиша едно писмо. Hi--sc-r----e-n---i-f. H__ s______ e__ b_____ H-j s-h-e-f e-n b-i-f- ---------------------- Hij schreef een brief. 0
А таа напиша една картичка. E- z-j-s-h-e-f een-kaart. E_ z__ s______ e__ k_____ E- z-j s-h-e-f e-n k-a-t- ------------------------- En zij schreef een kaart. 0
чита le-en l____ l-z-n ----- lezen 0
Тој читаше едно списание. Hij -----en ti-d-c--ift. H__ l__ e__ t___________ H-j l-s e-n t-j-s-h-i-t- ------------------------ Hij las een tijdschrift. 0
А таа читаше една книга. E--z------ e-n -oe-. E_ z__ l__ e__ b____ E- z-j l-s e-n b-e-. -------------------- En zij las een boek. 0
зема n--en n____ n-m-n ----- nemen 0
Тој зеде една цигара. Hi- nam-e----i-a-et. H__ n__ e__ s_______ H-j n-m e-n s-g-r-t- -------------------- Hij nam een sigaret. 0
Таа зеде едно парче чоколадо. Zi- -a- ee- --uk-cho--l-. Z__ n__ e__ s___ c_______ Z-j n-m e-n s-u- c-o-o-a- ------------------------- Zij nam een stuk chocola. 0
Тој беше неверен, но таа беше верна. H-j -a- on----w- --a- --j -a- t--uw. H__ w__ o_______ m___ z__ w__ t_____ H-j w-s o-t-o-w- m-a- z-j w-s t-o-w- ------------------------------------ Hij was ontrouw, maar zij was trouw. 0
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. Hi- w-s -u-, -aa- -i- wa--ij--r--. H__ w__ l___ m___ z__ w__ i_______ H-j w-s l-i- m-a- z-j w-s i-v-r-g- ---------------------------------- Hij was lui, maar zij was ijverig. 0
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. Hi- -a- -----m-a---ij w-----j-. H__ w__ a___ m___ z__ w__ r____ H-j w-s a-m- m-a- z-j w-s r-j-. ------------------------------- Hij was arm, maar zij was rijk. 0
Тој немаше пари, туку долгови. H-j had -een g---, --ar sc-ul-e-. H__ h__ g___ g____ m___ s________ H-j h-d g-e- g-l-, m-a- s-h-l-e-. --------------------------------- Hij had geen geld, maar schulden. 0
Тој немаше среќа, туку малер. H-j --d-------el-k- ma-r----h. H__ h__ g___ g_____ m___ p____ H-j h-d g-e- g-l-k- m-a- p-c-. ------------------------------ Hij had geen geluk, maar pech. 0
Тој немаше успех, туку неуспех. H-j ha------ -uc---- m--r ----n---g. H__ h__ g___ s______ m___ t_________ H-j h-d g-e- s-c-e-, m-a- t-g-n-l-g- ------------------------------------ Hij had geen succes, maar tegenslag. 0
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. Hij---s ---- t--red-n,--aa- o--e--ed-n. H__ w__ n___ t________ m___ o__________ H-j w-s n-e- t-v-e-e-, m-a- o-t-v-e-e-. --------------------------------------- Hij was niet tevreden, maar ontevreden. 0
Тој не беше среќен, туку несреќен. H-j-w---------eluk-ig----a- -n-e--kk-g. H__ w__ n___ g________ m___ o__________ H-j w-s n-e- g-l-k-i-, m-a- o-g-l-k-i-. --------------------------------------- Hij was niet gelukkig, maar ongelukkig. 0
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. H-----s--iet symp--h-ek, m----o--y-pat---k. H__ w__ n___ s__________ m___ o____________ H-j w-s n-e- s-m-a-h-e-, m-a- o-s-m-a-h-e-. ------------------------------------------- Hij was niet sympathiek, maar onsympathiek. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -