Разговорник

mk На железничка станица   »   nl In het station

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [drieëndertig]

In het station

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? Wann--r-ga-t de-vo-gend---r-in --a--B---ijn? W______ g___ d_ v_______ t____ n___ B_______ W-n-e-r g-a- d- v-l-e-d- t-e-n n-a- B-r-i-n- -------------------------------------------- Wanneer gaat de volgende trein naar Berlijn? 0
Кога тргнува следниот воз за Париз? W----er---a--d--v--g------r-in---a---ar---? W______ g___ d_ v_______ t____ n___ P______ W-n-e-r g-a- d- v-l-e-d- t-e-n n-a- P-r-j-? ------------------------------------------- Wanneer gaat de volgende trein naar Parijs? 0
Кога тргнува следниот воз за Лондон? W-n-e-r--a-- -- v---ende tre-n --ar L--d--? W______ g___ d_ v_______ t____ n___ L______ W-n-e-r g-a- d- v-l-e-d- t-e-n n-a- L-n-e-? ------------------------------------------- Wanneer gaat de volgende trein naar Londen? 0
Во колку часот тргнува возот за Варшава? Ho--l-at -aa- d- -r-i---a-r -arsc---? H__ l___ g___ d_ t____ n___ W________ H-e l-a- g-a- d- t-e-n n-a- W-r-c-a-? ------------------------------------- Hoe laat gaat de trein naar Warschau? 0
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? H---l-at ---- -- -re-n na----t--k----? H__ l___ g___ d_ t____ n___ S_________ H-e l-a- g-a- d- t-e-n n-a- S-o-k-o-m- -------------------------------------- Hoe laat gaat de trein naar Stockholm? 0
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? H------- -a-t--- tre---n--- --eda---t? H__ l___ g___ d_ t____ n___ B_________ H-e l-a- g-a- d- t-e-n n-a- B-e-a-e-t- -------------------------------------- Hoe laat gaat de trein naar Boedapest? 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. I- w-l---a-g-e-- k-a--je ---- ---r--. I_ w__ g____ e__ k______ n___ M______ I- w-l g-a-g e-n k-a-t-e n-a- M-d-i-. ------------------------------------- Ik wil graag een kaartje naar Madrid. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. I- ----g--ag-ee--kaa-tje------P---g. I_ w__ g____ e__ k______ n___ P_____ I- w-l g-a-g e-n k-a-t-e n-a- P-a-g- ------------------------------------ Ik wil graag een kaartje naar Praag. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. I- wi- --aa- --n-k-a--j--na-r-----. I_ w__ g____ e__ k______ n___ B____ I- w-l g-a-g e-n k-a-t-e n-a- B-r-. ----------------------------------- Ik wil graag een kaartje naar Bern. 0
Кога пристигнува возот во Виена? W-nnee--komt ---t--------We-en--an? W______ k___ d_ t____ i_ W____ a___ W-n-e-r k-m- d- t-e-n i- W-n-n a-n- ----------------------------------- Wanneer komt de trein in Wenen aan? 0
Кога пристигнува возот во Москва? Wan--e- komt -e-t--in in-Mo---u--a-? W______ k___ d_ t____ i_ M_____ a___ W-n-e-r k-m- d- t-e-n i- M-s-o- a-n- ------------------------------------ Wanneer komt de trein in Moskou aan? 0
Кога пристигнува возот во Амстердам? W---ee- --m--d- t--i- in--m--erd---a-n? W______ k___ d_ t____ i_ A________ a___ W-n-e-r k-m- d- t-e-n i- A-s-e-d-m a-n- --------------------------------------- Wanneer komt de trein in Amsterdam aan? 0
Дали морам да се прекачувам? Moe---k--v-rs-app--? M___ i_ o___________ M-e- i- o-e-s-a-p-n- -------------------- Moet ik overstappen? 0
Од кој перон тргнува возот? V---f-w--- p-r-on ver-r--t-d- -r-in? V____ w___ p_____ v_______ d_ t_____ V-n-f w-l- p-r-o- v-r-r-k- d- t-e-n- ------------------------------------ Vanaf welk perron vertrekt de trein? 0
Има ли вагон за спиење во возот? Zi-- -- sla-pwa-e----- de tre--? Z___ e_ s__________ i_ d_ t_____ Z-j- e- s-a-p-a-e-s i- d- t-e-n- -------------------------------- Zijn er slaapwagens in de trein? 0
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. I--wi- ----- ----e-k--tj--n--r-B-u--el. I_ w__ g____ e__ e_______ n___ B_______ I- w-l g-a-g e-n e-k-l-j- n-a- B-u-s-l- --------------------------------------- Ik wil graag een enkeltje naar Brussel. 0
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. I- -i- -r-ag --n------r-je----en--gen. I_ w__ g____ e__ r________ K__________ I- w-l g-a-g e-n r-t-u-t-e K-p-n-a-e-. -------------------------------------- Ik wil graag een retourtje Kopenhagen. 0
Колку чини едно место во вагонот за спиење? H-e--el --s- een--la--s--- d--slaa-wa-en? H______ k___ e__ p_____ i_ d_ s__________ H-e-e-l k-s- e-n p-a-t- i- d- s-a-p-a-e-? ----------------------------------------- Hoeveel kost een plaats in de slaapwagen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -