Parlør

da Modalverbernes datid 1   »   et Rõhumäärsõnade minevik 1

87 [syvogfirs]

Modalverbernes datid 1

Modalverbernes datid 1

87 [kaheksakümmend seitse]

Rõhumäärsõnade minevik 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Vi var nødt til at vande blomsterne. Me p-dime -i----kast--. M_ p_____ l____ k______ M- p-d-m- l-l-i k-s-m-. ----------------------- Me pidime lilli kastma. 0
Vi var nødt til at rydde op i lejligheden. M--p---m- k-r---i ära--oris-a-a. M_ p_____ k______ ä__ k_________ M- p-d-m- k-r-e-i ä-a k-r-s-a-a- -------------------------------- Me pidime korteri ära koristama. 0
Vi var nødt til at vaske op. M- --d--e n-----ra p--e--. M_ p_____ n___ ä__ p______ M- p-d-m- n-u- ä-a p-s-m-. -------------------------- Me pidime nõud ära pesema. 0
Var I nødt til at I betale regningen? P--it- t------ -r- maks-a? P_____ t_ a___ ä__ m______ P-d-t- t- a-v- ä-a m-k-m-? -------------------------- Pidite te arve ära maksma? 0
Var I nødt til at betale entré? P----e-te-sissepä-su e-s- m--s-a? P_____ t_ s_________ e___ m______ P-d-t- t- s-s-e-ä-s- e-s- m-k-m-? --------------------------------- Pidite te sissepääsu eest maksma? 0
Skulle I betale en bøde? P--it---e--rahv- maksma? P_____ t_ t_____ m______ P-d-t- t- t-a-v- m-k-m-? ------------------------ Pidite te trahvi maksma? 0
Hvem var nødt til at sige farvel? Ke- -i-i-l----ma? K__ p___ l_______ K-s p-d- l-h-u-a- ----------------- Kes pidi lahkuma? 0
Hvem skulle tidligt hjem? K-s----i v--a ---u ---ema? K__ p___ v___ k___ m______ K-s p-d- v-r- k-j- m-n-m-? -------------------------- Kes pidi vara koju minema? 0
Hvem var nødt til at tage toget? K-s ---- ro--iga min---? K__ p___ r______ m______ K-s p-d- r-n-i-a m-n-m-? ------------------------ Kes pidi rongiga minema? 0
Vi ville ikke blive længe. M- ---ta-t--d--a-------ä-a. M_ e_ t______ k_____ j_____ M- e- t-h-n-d k-u-k- j-ä-a- --------------------------- Me ei tahtnud kauaks jääda. 0
Vi ville ikke drikke noget. M--ei--a----d--i-ag- juua. M_ e_ t______ m_____ j____ M- e- t-h-n-d m-d-g- j-u-. -------------------------- Me ei tahtnud midagi juua. 0
Vi ville ikke forstyrre. Me-ei-tah---d-s-gada. M_ e_ t______ s______ M- e- t-h-n-d s-g-d-. --------------------- Me ei tahtnud segada. 0
Jeg ville lige ringe til nogen. M-------i-----d-he-ist-da. M_ t______ v___ h_________ M- t-h-s-n v-i- h-l-s-a-a- -------------------------- Ma tahtsin vaid helistada. 0
Jeg ville bestille en taxa. Ma--a-tsin --k-o-t---i--. M_ t______ t____ t_______ M- t-h-s-n t-k-o t-l-i-a- ------------------------- Ma tahtsin takso tellida. 0
Jeg ville nemlig køre hjem. M- n-me-t t--t--n---ju -õ-ta. M_ n_____ t______ k___ s_____ M- n-m-l- t-h-s-n k-j- s-i-a- ----------------------------- Ma nimelt tahtsin koju sõita. 0
Jeg troede, du ville ringe til din kone. Ma-mõ--e--n, e--sa--a-t-i---m- n----le h-li--a--. M_ m________ e_ s_ t______ o__ n______ h_________ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d o-a n-i-e-e h-l-s-a-a- ------------------------------------------------- Ma mõtlesin, et sa tahtsid oma naisele helistada. 0
Jeg troede, du ville ringe til oplysningen? Ma mõ-----n- et-sa t--t-i- in-o-u--r-l----lis--da. M_ m________ e_ s_ t______ i___________ h_________ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d i-f-n-m-r-l- h-l-s-a-a- -------------------------------------------------- Ma mõtlesin, et sa tahtsid infonumbrile helistada. 0
Jeg troede, du ville bestille en pizza. Ma--õ--e-i-, -- -a-t--t----p--s-- ----ida. M_ m________ e_ s_ t______ p_____ t_______ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d p-t-a- t-l-i-a- ------------------------------------------ Ma mõtlesin, et sa tahtsid pitsat tellida. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -