| Vi var nødt til at vande blomsterne. |
-י-נ- ח--ב---לה--ו--א------ים.
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h-i-- --y---m-leh--------t-----axi-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
Vi var nødt til at vande blomsterne.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
| Vi var nødt til at rydde op i lejligheden. |
היינ- חי-בי--ל-ד--את-הדיר--
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
hain--x-yav----e---e- et----i---.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
Vi var nødt til at rydde op i lejligheden.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
| Vi var nødt til at vaske op. |
---נ- חי--ים-ל--ו------כל-ם-
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
ha-n- x-y-v-m-li-h--f et---ke-im.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
Vi var nødt til at vaske op.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
| Var I nødt til at I betale regningen? |
היי-ם חי--ים-לש-- א- הח---ן-
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
hai-u----a--- l-shal-m -t-h--ash---?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
Var I nødt til at I betale regningen?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
| Var I nødt til at betale entré? |
--ית- -י--ים-לש---כנ-סה?
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
h---- x----im--esh-l-- -ni--h?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
|
Var I nødt til at betale entré?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
|
| Skulle I betale en bøde? |
-יי-ם-חיי--ם -ש-ם ----
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
ha--- x-y--i--le-----m-q--s?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
|
Skulle I betale en bøde?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
|
| Hvem var nødt til at sige farvel? |
מ- צ--ך-ה-ה --יפרד-לשל---
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
mi ----i-----yah--'h---re--leshal-m?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
Hvem var nødt til at sige farvel?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
| Hvem skulle tidligt hjem? |
-י --יך-הי- ----- מוקד- ה--ת--
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
mi -s----h h---h ---azov-muq--m hab----h?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
Hvem skulle tidligt hjem?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
| Hvem var nødt til at tage toget? |
-י צרי- -י- --סוע ------
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
m- ---ri-h--a--h ------- -ar-k-ve-?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
Hvem var nødt til at tage toget?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
| Vi ville ikke blive længe. |
-----ינו-----א- ---ה-ז--.
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
lo-r-t-inu -eh-sh--e--h-r-eh zman.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
Vi ville ikke blive længe.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
| Vi ville ikke drikke noget. |
-- -צ-נ--ל------ו--דבר-
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
l- r----n--l-sh-ot---u--d-va-.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
Vi ville ikke drikke noget.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
| Vi ville ikke forstyrre. |
לא-----ו--ה-ר-ע-
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
l- --t---- -e-afr-'-.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
|
Vi ville ikke forstyrre.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
|
| Jeg ville lige ringe til nogen. |
א-י ----י ל--פ--
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
ani---t-iti-le-a---n.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
|
Jeg ville lige ringe til nogen.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
|
| Jeg ville bestille en taxa. |
אני-רצ----ל--מ-ן--ונית.
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
a-----tsit- -e-az-in -oni-.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
|
Jeg ville bestille en taxa.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
|
| Jeg ville nemlig køre hjem. |
א-- -צי-י-ל-סו---בי-ה-
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
an- -a-sit- -i-s-'- h-baytah.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
Jeg ville nemlig køre hjem.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
| Jeg troede, du ville ringe til din kone. |
אני-ח--תי -רצ-- ל-ת--- ל-ש-ך.
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
an- --s-av-- sh--at--ta-le-itq-s-------is-te-ha.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
Jeg troede, du ville ringe til din kone.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
| Jeg troede, du ville ringe til oplysningen? |
----ח-בת- --צ-- --תק-- למ-ד---ן-
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
a-- --shav-i s--ra--------hi-q----- --m-d-'-n.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
Jeg troede, du ville ringe til oplysningen?
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
| Jeg troede, du ville bestille en pizza. |
-ני ח-ב-- ש-צ-- להז--ן פי--.
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
a-i --s-av---sh-r--s--a -eha-----pi-sa-.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|
Jeg troede, du ville bestille en pizza.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|