| Må du allerede køre bil? |
त-ला -ा-- -ा-व---ाची--र-ा-गी------ा?
तु_ गा_ चा_____ प____ आ_ का_
त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
------------------------------------
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
0
tu-ā -ā----āl-vaṇyā-- par-v-n-gī--hē k-?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
Må du allerede køre bil?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
| Må du allerede drikke alkohol? |
तुला द--- पिण-या---प--ा-गी -ह--का?
तु_ दा_ पि___ प____ आ_ का_
त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
0
Tu-----rū--i----ī-parav-n--ī---- kā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
Må du allerede drikke alkohol?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
| Må du allerede tage alene til udlandet? |
त--- ---्---े-पर--शी प्र-ा--च- प---नगी--ह--का?
तु_ ए____ प___ प्____ प____ आ_ का_
त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------------------
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
0
T--ā---a-y-n- ---a--ś--p-a-ā---ī p-ra-ānag- -h--kā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
Må du allerede tage alene til udlandet?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
| måtte |
प-व---ी-द--े
प____ दे_
प-व-न-ी द-ण-
------------
परवानगी देणे
0
Pa-avān--ī -ē-ē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
måtte
परवानगी देणे
Paravānagī dēṇē
|
| Må vi ryge her? |
आ---ी---े ध-म्-प-- -रू शकतो--ा?
आ__ इ_ धु____ क_ श__ का_
आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-?
-------------------------------
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
0
āmhī -th- d-u-ra--n- -a-- ś----- kā?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
Må vi ryge her?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
| Må man ryge her? |
इ-े ध-म्-प-न करण्-ाच---र-ा--ी--हे--ा?
इ_ धु____ क____ प____ आ_ का_
इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
-------------------------------------
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
0
I--ē dhumra-ā-a --r--y-c- -a-av-n----ā---k-?
I___ d_________ k________ p_________ ā__ k__
I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
--------------------------------------------
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
Må man ryge her?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
| Må man betale med kreditkort? |
ए-ाद---ोण---्----- -ा-्-न- ---े-देऊ --त--क-?
ए__ को_ क्___ का___ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------------
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
0
Ē---dā k-ṇ- k-ēḍ-ṭ--kā-ḍ--ē p-i-ē --'ū-ś--a-- -ā?
Ē_____ k___ k______ k______ p____ d___ ś_____ k__
Ē-h-d- k-ṇ- k-ē-ī-a k-r-a-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
-------------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
|
Må man betale med kreditkort?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
|
| Må man betale med check? |
ए---ा क-ण--ध----श----पै-े-द-ऊ शकतो -ा?
ए__ को_ ध____ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
0
Ēk---ā-kōṇ--d-anā--ś--ē-p---ē dē'--śa------ā?
Ē_____ k___ d__________ p____ d___ ś_____ k__
Ē-h-d- k-ṇ- d-a-ā-ē-ā-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
---------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
|
Må man betale med check?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
|
| Må man kun betale kontant? |
एख-----ो-- फ--त--ो-----से -े- -क---क-?
ए__ को_ फ__ रो__ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
0
Ēkh-dā --ṇī-p-a--- r-k-a-- pa-sē dē'ū-ś---tō-kā?
Ē_____ k___ p_____ r______ p____ d___ ś_____ k__
Ē-h-d- k-ṇ- p-a-t- r-k-a-a p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
------------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
|
Må man kun betale kontant?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
|
| Må jeg lige ringe til nogen? |
मी-फ-न करू -ा?
मी फो_ क_ का_
म- फ-न क-ू क-?
--------------
मी फोन करू का?
0
Mī phōna k--- kā?
M_ p____ k___ k__
M- p-ō-a k-r- k-?
-----------------
Mī phōna karū kā?
|
Må jeg lige ringe til nogen?
मी फोन करू का?
Mī phōna karū kā?
|
| Må jeg lige spørge om noget? |
मी-काही --चार- --?
मी का_ वि__ का_
म- क-ह- व-च-र- क-?
------------------
मी काही विचारू का?
0
Mī --hī--icā-- kā?
M_ k___ v_____ k__
M- k-h- v-c-r- k-?
------------------
Mī kāhī vicārū kā?
|
Må jeg lige spørge om noget?
मी काही विचारू का?
Mī kāhī vicārū kā?
|
| Må jeg lige sige noget? |
म- क--ी ब--- --?
मी का_ बो_ का_
म- क-ह- ब-ल- क-?
----------------
मी काही बोलू का?
0
M- --h- --lū-kā?
M_ k___ b___ k__
M- k-h- b-l- k-?
----------------
Mī kāhī bōlū kā?
|
Må jeg lige sige noget?
मी काही बोलू का?
Mī kāhī bōlū kā?
|
| Han må ikke sove i parken. |
त्य--- उद-यानात-झ-पण्-ाची-प-व--गी---ह-.
त्__ उ____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
---------------------------------------
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Tyālā udy---t- -----ṇyā-- -----ān--- -āhī.
T____ u_______ j_________ p_________ n____
T-ā-ā u-y-n-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
------------------------------------------
Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
Han må ikke sove i parken.
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
| Han må ikke sove i bilen. |
त-य-ल- -ाड-त-झोप-्याच- पर-ा-ग- -ा--.
त्__ गा__ झो____ प____ ना__
त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
------------------------------------
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Ty----gā--ta---ōp---ācī -a--v------nāh-.
T____ g_____ j_________ p_________ n____
T-ā-ā g-ḍ-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
----------------------------------------
Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
Han må ikke sove i bilen.
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
| Han må ikke sove på stationen. |
त्याल- ---्-े स्----वर झ------ची----ानगी नाही.
त्__ रे__ स्_____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
----------------------------------------------
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
0
T---ā-rēlvē-sṭ-śana-ar- ---paṇyā---pa--vān--ī-n-hī.
T____ r____ s__________ j_________ p_________ n____
T-ā-ā r-l-ē s-ē-a-a-a-a j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
---------------------------------------------------
Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
Han må ikke sove på stationen.
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
| Må vi sætte os ned? |
आ-्----सू -----क-?
आ__ ब_ श__ का_
आ-्-ी ब-ू श-त- क-?
------------------
आम्ही बसू शकतो का?
0
Ā-h- b-sū ś---t--kā?
Ā___ b___ ś_____ k__
Ā-h- b-s- ś-k-t- k-?
--------------------
Āmhī basū śakatō kā?
|
Må vi sætte os ned?
आम्ही बसू शकतो का?
Āmhī basū śakatō kā?
|
| Må vi få spisekortet? |
आम--ांल- म---यू म--ू-श-ेल-क-?
आ___ मे__ मि_ श__ का_
आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-?
-----------------------------
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
0
Āmh-n-- m-n'-ū --ḷū ś-k-la--ā?
Ā______ m_____ m___ ś_____ k__
Ā-h-n-ā m-n-y- m-ḷ- ś-k-l- k-?
------------------------------
Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
|
Må vi få spisekortet?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
|
| Må vi betale hver for sig? |
आम-ह---े-ळ- ---------- देऊ श-त- का?
आ__ वे__ वे__ पै_ दे_ श__ का_
आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
-----------------------------------
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
0
Ā--- -ēg--ē vēga---p-isē--ē'---a-----k-?
Ā___ v_____ v_____ p____ d___ ś_____ k__
Ā-h- v-g-ḷ- v-g-ḷ- p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
----------------------------------------
Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?
|
Må vi betale hver for sig?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?
|