Parlør

da Small Talk 2   »   fi Small Talk 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [kaksikymmentäyksi]

Small Talk 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Finsk Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? Mi-tä -- tu-----?-- Mi-tä t- ---tt--------i-? M____ t_ t_______ / M____ t_ o_____ k________ M-s-ä t- t-l-t-e- / M-s-ä t- o-e-t- k-t-i-i-? --------------------------------------------- Mistä te tulette? / Mistä te olette kotoisin? 0
Fra Basel. Ba--l--ta. B_________ B-s-l-s-a- ---------- Baselista. 0
Basel ligger i Schweiz. B-se---i-ait--- ---itsi-s-. B____ s________ S__________ B-s-l s-j-i-s-e S-e-t-i-s-. --------------------------- Basel sijaitsee Sveitsissä. 0
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? Sa--ko es-tel-ä-te-l-e--e-ra---lle-i-? S_____ e_______ t_____ h____ M________ S-a-k- e-i-e-l- t-i-l- h-r-a M-l-e-i-? -------------------------------------- Saanko esitellä teille herra Müllerin? 0
Han er udlænding. Hä- on--l---a-la----. H__ o_ u_____________ H-n o- u-k-m-a-a-n-n- --------------------- Hän on ulkomaalainen. 0
Han taler flere sprog. H-------u m--ta----lt-. H__ p____ m____ k______ H-n p-h-u m-n-a k-e-t-. ----------------------- Hän puhuu monta kieltä. 0
Er du her for første gang? Oletteko e-si--ä-s-ä k---aa t---lä? O_______ e__________ k_____ t______ O-e-t-k- e-s-m-ä-s-ä k-r-a- t-ä-l-? ----------------------------------- Oletteko ensimmäistä kertaa täällä? 0
Nej, jeg var her også sidste år. En- -l-n ---llä-jo--i--e v--nna. E__ o___ t_____ j_ v____ v______ E-, o-i- t-ä-l- j- v-i-e v-o-n-. -------------------------------- En, olin täällä jo viime vuonna. 0
Men kun i en uge. Mut---v-in --den -iik-n. M____ v___ y____ v______ M-t-a v-i- y-d-n v-i-o-. ------------------------ Mutta vain yhden viikon. 0
Hvad synes du om stedet? M---n -iih-ytte-mei---? M____ v________ m______ M-t-n v-i-d-t-e m-i-l-? ----------------------- Miten viihdytte meillä? 0
Godt. Folk er rare. Er-ttäin-h-v--- ----set-o-at-m-kav-a. E_______ h_____ I______ o___ m_______ E-i-t-i- h-v-n- I-m-s-t o-a- m-k-v-a- ------------------------------------- Erittäin hyvin. Ihmiset ovat mukavia. 0
Og landskabet synes jeg også godt om. J--ma--e-a-m----yt-ää-mi-ua ---s. J_ m______ m_________ m____ m____ J- m-i-e-a m-e-l-t-ä- m-n-a m-ö-. --------------------------------- Ja maisema miellyttää minua myös. 0
Hvad arbejder du som? Mit--t-e----työ----ne? M___ t_____ t_________ M-t- t-e-t- t-ö-s-n-e- ---------------------- Mitä teette työksenne? 0
Jeg er oversætter. O--- --ä-----. O___ k________ O-e- k-ä-t-j-. -------------- Olen kääntäjä. 0
Jeg oversætter bøger. M-n--kä-n----k-r---a. M___ k______ k_______ M-n- k-ä-n-n k-r-o-a- --------------------- Minä käännän kirjoja. 0
Er du her alene? O-ett--o y--i--t-ä-lä? O_______ y____ t______ O-e-t-k- y-s-n t-ä-l-? ---------------------- Oletteko yksin täällä? 0
Nej, min kone / min mand er her også. En--va--o-- /---eh--i -- -y----ä--lä. E__ v______ / m______ o_ m___ t______ E-, v-i-o-i / m-e-e-i o- m-ö- t-ä-l-. ------------------------------------- En, vaimoni / mieheni on myös täällä. 0
Og der er mine to børn. Ja t-o--- ---- mol---at-------i. J_ t_____ o___ m_______ l_______ J- t-o-l- o-a- m-l-m-a- l-p-e-i- -------------------------------- Ja tuolla ovat molemmat lapseni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -