Parlør

da Small Talk 2   »   es Pequeñas Conversaciones 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [veintiuno]

Pequeñas Conversaciones 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Spansk Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? ¿D- dó--e e---------? ¿D_ d____ e_ (u______ ¿-e d-n-e e- (-s-e-)- --------------------- ¿De dónde es (usted)?
Fra Basel. De-B-s---a. D_ B_______ D- B-s-l-a- ----------- De Basilea.
Basel ligger i Schweiz. B-sil-- e-tá e----i-a. B______ e___ e_ S_____ B-s-l-a e-t- e- S-i-a- ---------------------- Basilea está en Suiza.
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? ¿----er-i-e--r--en-ar-e-------o- -olin---? ¿M_ p______ p__________ a_ s____ M________ ¿-e p-r-i-e p-e-e-t-r-e a- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------------ ¿Me permite presentarle al señor Molinero?
Han er udlænding. É--es -xtran-er-. É_ e_ e__________ É- e- e-t-a-j-r-. ----------------- Él es extranjero.
Han taler flere sprog. Él -a--a--a-ios--d-oma-. É_ h____ v_____ i_______ É- h-b-a v-r-o- i-i-m-s- ------------------------ Él habla varios idiomas.
Er du her for første gang? ¿E- -a --ime-- -ez-q-- es-- ---ted- -q--? ¿E_ l_ p______ v__ q__ e___ (u_____ a____ ¿-s l- p-i-e-a v-z q-e e-t- (-s-e-) a-u-? ----------------------------------------- ¿Es la primera vez que está (usted) aquí?
Nej, jeg var her også sidste år. N-- -a------- -q-í el --o-p-s---. N__ y_ e_____ a___ e_ a__ p______ N-, y- e-t-v- a-u- e- a-o p-s-d-. --------------------------------- No, ya estuve aquí el año pasado.
Men kun i en uge. P-ro---l--------- s-m-na. P___ s___ p__ u__ s______ P-r- s-l- p-r u-a s-m-n-. ------------------------- Pero sólo por una semana.
Hvad synes du om stedet? ¿-e gu-t--n--s----pa-----nu-s--a ci---d? ¿L_ g____ n______ p___ / n______ c______ ¿-e g-s-a n-e-t-o p-í- / n-e-t-a c-u-a-? ---------------------------------------- ¿Le gusta nuestro país / nuestra ciudad?
Godt. Folk er rare. Sí----cho- L--g-nte--- a-ab-e. S__ m_____ L_ g____ e_ a______ S-, m-c-o- L- g-n-e e- a-a-l-. ------------------------------ Sí, mucho. La gente es amable.
Og landskabet synes jeg også godt om. Y-e- p-is-j---am-i-- -e ----a. Y e_ p______ t______ m_ g_____ Y e- p-i-a-e t-m-i-n m- g-s-a- ------------------------------ Y el paisaje también me gusta.
Hvad arbejder du som? ¿A q-- -----d--a--ust-d-? ¿A q__ s_ d_____ (u______ ¿- q-é s- d-d-c- (-s-e-)- ------------------------- ¿A qué se dedica (usted)?
Jeg er oversætter. Y- so- ---d-c-or. Y_ s__ t_________ Y- s-y t-a-u-t-r- ----------------- Yo soy traductor.
Jeg oversætter bøger. Y- t-a--zc--libro-. Y_ t_______ l______ Y- t-a-u-c- l-b-o-. ------------------- Yo traduzco libros.
Er du her alene? ¿-a--e--do (u-te-- s-lo / s-l-? ¿H_ v_____ (u_____ s___ / s____ ¿-a v-n-d- (-s-e-) s-l- / s-l-? ------------------------------- ¿Ha venido (usted) solo / sola?
Nej, min kone / min mand er her også. No---i--sp--- --mi--a---o h--v---do-conm-g-. N__ m_ e_____ / m_ m_____ h_ v_____ c_______ N-, m- e-p-s- / m- m-r-d- h- v-n-d- c-n-i-o- -------------------------------------------- No, mi esposa / mi marido ha venido conmigo.
Og der er mine to børn. Y ---í ---án mi--do--hi-os. Y a___ e____ m__ d__ h_____ Y a-l- e-t-n m-s d-s h-j-s- --------------------------- Y allí están mis dos hijos.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -