‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة،رقم 2‬   »   mr गप्पा २

‫21 [واحد وعشرون]

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

२१ [एकवीस]

21 [Ēkavīsa]

गप्पा २

gappā 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫من أين أنت؟ आपण कुठून आला आहात? āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta? 1
ā-aṇ- k--h-n- --- ā--t-? āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
من بازل. बाझेलहून. Bājhēlahūna. 1
Bāj-ē-a-ūna. Bājhēlahūna.
‫بازل تقع في سويسرا. बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे. Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē. 1
B-j---a ----jh-r-l-n-amad--- āh-. Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر! मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो. Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō. 1
Mī--p-l-ā-- śrīmāna-m--la-a-y-n̄---ōḷa-h------na -ē--. Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
هو أجنبي. ते विदेशी आहेत. Tē vidēśī āhēta. 1
Tē v-dēś---hē-a. Tē vidēśī āhēta.
هو يتحدث عدة لغات. ते अनेक भाषा बोलू शकतात. Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta. 1
Tē--nēk- b-----bō-ū--a-atā-a. Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟ आपण इथे प्रथमच आला आहात का? Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā? 1
Āpa-a-it---prath--ac- --ā āhā-a--ā? Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
‫لا، كنت هنا في العام الماضي. नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते. Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē. 1
N---,-mī-m-ga-y- v-r-ī ---d------ ----hō-ō.-/ --ē-hō--. Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
‫ولكن لمدة أسبوع فقط. पण फक्त एका आठवड्यासाठी. Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī. 1
P--a -h--t----ā--ṭhavaḍy-s--h-. Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
هل يعجبك المكان هنا؟ आपल्याला इथे कसे वाटले? Āpalyālā ithē kasē vāṭalē? 1
Ā---y-lā-it-ē k--- vāṭ--ē? Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
جيد جداً. الناس لطيفين. खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत. Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta. 1
Khū----ā---lē- lōk------ac- c-ṅg-------ta. Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً. मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो. Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō. 1
M----i-hal-----b--ūcā pa-is--a-ī----ḍa-ō. Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
ما هي مهنة؟ आपला व्यवसाय काय आहे? Āpalā vyavasāya kāya āhē? 1
Āp--- -yava--------a-ā-ē? Āpalā vyavasāya kāya āhē?
‫أنا مترجم. मी एक अनुवादक आहे. Mī ēka anuvādaka āhē. 1
Mī-ēk- anuvād--a āh-. Mī ēka anuvādaka āhē.
أنا أترجم الكتب. मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते. Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē. 1
M----st-kā---ā-a-u--da kara--. / --r-tē. Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
‫هل أنت بمفردك هنا؟ आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का? Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā? 1
Āpaṇa ---- --a-ē--/-ēk-ṭyāca-āhāta --? Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً. नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत. Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta. 1
Nāh-, --jhī ---nīpaṇ- ith- ā-ē- /-Mā-h- pa--paṇa -th- -h--a. Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
‫وهناك طفلاي الاثنان. आणि ती माझी दोन मुले आहेत. Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta. 1
Ā-i--ī -āj----ōna--ul- -h-ta. Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.

اللغة الرومنسية

بالنسبة إلي 700 مليون شخص تكون اللغة الرومنسية هي لغاتهم الأم. و من ثم تنتمي مجموعة اللغات الرومنسية إلي أهم مجموعةاللغات في العالم. تنتمي اللغة الرومنسية إلي الأسرة اللغوية الهندو أوروبية. و تستند جميع اللغات الرومنسية إلي اللاتينية. و هذا يعني أنها أحفاد لغة روما. و تعد اللاتينية السوقية هي الأساس لجميع اللغات الرومنسية. و يفهم من ذلك اللاتينية التي تحدث بها في العصور القديمة المتأخرة. و قد انتشرت اللاتينية السوقية عن طريق الفتوحات الرومانية في جميع أنحاء أوروبا. ومن هذه اللغة تطورت اللغات الرومنسية و اللهجات. اللاتينية نفسها هي لغة إيطالية. يوجد إجمالي 15 لغة رومنسية. و حتي الآن كان من الصعب تحديد العدد الصحيح. و ليس واضحا عما إذا تتوفر لغات فصحي أم فقط لهجات. بعض اللغات الرومنسية قد اندثرت بالفعل. و انبنت لغات جديدة محل ذلك علي أسس اللغات الرومنسية. و هي لغات كريولية. و اليوم تعد الأسبانية هي أكبر لغة رومنسية في العالم. و يتحدثها أكثر من 380 مليون شخص في العالم. بالنسبة للعلماء تكون اللغات الرومنسية مثيرة للغاية. لأن تاريخ هذه المجموعة من اللغات موثقة بشكل جيد. منذ 2500 عاما تتواجد الكتابات اللاتينية أو الرومانية. و اعتمادا عليها يدرس العلماء نشأة اللغات المفردة. و بالتالي يمكن بحث كيف تطورت اللغات و علي أية أسس. و يمكن نقل هذه النتائج إلي اللغات الأخري. و يتشابه بناء قواعد اللغات الرومنسية إلي حد كبير. و قبل كل شئ تتشابه مفردات تلك اللغات إلي حد كبير. إذا تحدث المرء لغة رومنسية واحدة، يكون من السهل تعلم الأخري. شكرك لك اللغة اللاتينية!