‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشروبات‬   »   ja 飲み物

‫12 [اثنا عشر]

‫المشروبات‬

‫المشروبات‬

12 [十二]

12 [Jū ni]

飲み物

nomimono

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليابانية تشغيل المزيد
أنا أشرب الشاي. 私は 紅茶を 飲みます 。 watashi wa kōcha o nomimasu. 1
w-t-s---w- k-cha o--o--mas-. watashi wa kōcha o nomimasu.
أنا أشرب القهوة. 私は コーヒーを 飲みます 。 watashi wa kōhī o nomimasu. 1
w-t--h--wa-k-hī ---omi-a-u. watashi wa kōhī o nomimasu.
أنا أشرب مياه معدنية. 私は ミネラルウォーターを 飲みます 。 watashi wa mineraruu-ōtā o nomimasu. 1
wa-as-i -a-min-ra-uu-ōt- o nomi----. watashi wa mineraruu-ōtā o nomimasu.
‫هل تشرب الشاي مع الليمون؟ あなたは レモンティーを 飲む ? anata wa remontī o nomu? 1
a--ta----r-m---ī o -o-u? anata wa remontī o nomu?
‫هل تشرب القهوة مع السكر؟ あなたは コーヒーに 砂糖を 入れて 飲む ? anata wa kōhī ni satō o irete nomu? 1
ana-a--a kōh- -- -a-- o-ir-te nomu? anata wa kōhī ni satō o irete nomu?
‫هل تشرب الماء مع الثلج؟ あなたは 水に 氷を 入れて 飲む ? anata wa mizu ni kōri o irete nomu? 1
a--t---a miz- ni -ō-- ---r-te-no--? anata wa mizu ni kōri o irete nomu?
هناك حفلة هنا. ここで パーティーが あります 。 koko de pātī ga arimasu. 1
k-ko--e------g- ar-m--u. koko de pātī ga arimasu.
الناس يشربون الشمبانيا. 人々は シャンペンを 飲んで います 。 hitobito wa shanpen o nonde imasu. 1
h-t-bito-w- sh-n--n o---n-- -ma-u. hitobito wa shanpen o nonde imasu.
الناس يشربون النبيذ والبيرة. 人々は ワインと ビールを 飲んで います 。 hitobito wa wain to bīru o nonde imasu. 1
hi-obito--a-wa-n-t---ī-u-- -------m---. hitobito wa wain to bīru o nonde imasu.
هل تشرب الكحول؟ あなたは アルコールを 飲みます か ? anata wa arukōru o nomimasu ka? 1
anata -a -r---ru o-n-mimasu k-? anata wa arukōru o nomimasu ka?
هل تشرب الويسكي؟ あなたは ウィスキーを 飲みます か ? anata wa u-isukī o nomimasu ka? 1
a-a-- -a---isukī - -o-i-a-- --? anata wa u-isukī o nomimasu ka?
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟ あなたは ラム酒いり コーラを 飲みます か ? anata wa ramu sake iri kōra o nomimasu ka? 1
an--- wa ---- ---e --i-k-ra-o ---imas--ka? anata wa ramu sake iri kōra o nomimasu ka?
انا لا أحب الشمبانيا. 私は シャンペンは 好きでは ありません 。 watashi wa shanpen wa sukide wa arimasen. 1
wata--- w---han--n -a-s-k-----a-ar-mas--. watashi wa shanpen wa sukide wa arimasen.
انا لا أحب النبيذ. 私は ワインは 好きでは ありません 。 watashi wa wain wa sukide wa arimasen. 1
wa-as-i -a w-in wa-s--id--w- a--m---n. watashi wa wain wa sukide wa arimasen.
انا لا أحب البيرة. 私は ビールは 好きでは ありません 。 watashi wa bīru wa sukide wa arimasen. 1
w-t-s-i -a -ī-- w- su------- -r-m-se-. watashi wa bīru wa sukide wa arimasen.
‫الرضيع يحب الحليب. 赤ちゃんは ミルクが 好きです 。 akachan wa miruku ga sukidesu. 1
akacha--wa-miru-u-g--s-kide--. akachan wa miruku ga sukidesu.
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح. 子供は ココアと りんごジュースが 好きです 。 kodomo wa kokoa to ringo jūsu ga sukidesu. 1
k-do-o--a--o-o---o --------su-g- suki--s-. kodomo wa kokoa to ringo jūsu ga sukidesu.
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت. 女性は オレンジジュースと グレープフルーツジュースが 好きです 。 josei wa orenjijūsu to gurēpufurūtsujūsu ga sukidesu. 1
j-----w- -renjij--u t--g--ēpu-urūts----- -a suk--e-u. josei wa orenjijūsu to gurēpufurūtsujūsu ga sukidesu.

لغة الإشارة

لقد طور البشر اللغات حتي يتفاهمون مع بعضهم البعض. حتي أن الصم و ضعاف السمع لهم لغاتهم الخاصة. إنها لغة الإشارة لجميع ضعاف السمع. و هي مكونة من إشارات مجتمعة. بحيث تكون لغة مرئية، أي يمكن رؤيتها. لكن السؤال الآن هل يمكن فهم لغة الإشارة هذه في جميع أنحاء العالم؟ في الحيقية لا، ففي لغة الأشارة توجد أيضا لغات وطنية مختلفة. و كل بلد لها لغة الإشارة الخاصة بها. كما تتأثر بحضارة البلد الخاصة. لأن اللغات تطور دائما من الثقافة. و هذا يعد أمرا حقيقيا حتي مع اللغات التي لا يتحدث بها. لكن علي الرغم من ذلك فإن ذلك لا يمنع من وجود لغة عالمية للغة الإشارة. لكن الإشارات في هذه اللغة العالمية تكون علي نحو أكثر تعقيدا. لا تتشابه إشارات اللغة الوطنية مع ذلك. كثير من تلك الإشارات تكون أيقونية. وهي موجهة نحو شكل الأشياء التي تمثلها. و تعد لغة الإشارات الأمريكية هي أكثر لغات الإشارة انتشارا. لقد تم الاعتراف بلغة الإشارة كلغة متكاملة لها قيمتها. كما لديها القواعد النحوية الخاصة بها. لكن قواعدها تختلف عن قواعد اللغة الشفهية. لذلك لا يمكن ترجمة لغة الأشارة كلمة بكلمة. لكن يوجد مترجم فوري للغات الإشارة. يتم توصيل المعلومات مع لغات الإشارة في وقت واحد. و يعني هذا أن إشارة وحيدة يمكنها أن تعبر عن جملة كاملة. توجد في لغات الإشارة لهجات أيضا. فيكون لدي الخصوصيات الإقليمية الإشارات الخاصة بها. و يكون لكل إشارة نغمتها الخاصة بها. كذلك الأمر لدي لغات الإشارة: لكناتنا تكشف أصولنا.