‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أجزاء الجسم‬   »   ja 体の部分

‫58 [ثمانية وخمسون]

‫أجزاء الجسم‬

‫أجزاء الجسم‬

58 [五十八]

58 [Isoya]

体の部分

karada no bubun

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليابانية تشغيل المزيد
أرسم رجلاً. 男性の 絵を 描きます 。 dansei no e o kakimasu. 1
d--se- no --o --kim-su. dansei no e o kakimasu.
‫أولاً الرأس. まず 頭 。 mazu atama. 1
ma-----am-. mazu atama.
الرجل يرتدي قبعة. 男性は 帽子を かぶって います 。 dansei wa bōshi o kabutte imasu. 1
d-nsei--a --sh- o--a-u--- i-a-u. dansei wa bōshi o kabutte imasu.
‫لا يمكن رؤية الشعر. 髪の毛は 見えません 。 kaminoke wa miemasen. 1
ka-in-ke--a-m--ma---. kaminoke wa miemasen.
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين. 耳も 見えません 。 mimi mo miemasen. 1
m--i m--m---ase-. mimi mo miemasen.
لا يمكن كذلك رؤية الظهر. 背中も 見えません 。 senaka mo miemasen. 1
s--aka m- -i--as-n. senaka mo miemasen.
أنا أرسم العينين والفم. 目と 口を 描きます 。 me to kuchi o kakimasu. 1
me--o--uc-i-o-kakima-u. me to kuchi o kakimasu.
الرجل يرقص ويضحك 男性は 踊りながら 笑って います 。 dansei wa odorinagara waratte imasu. 1
da--e- w- od---nag-r--war-tte -mas-. dansei wa odorinagara waratte imasu.
الرجل لديه أنف طويل. 男性の 鼻は 長い です 。 dansei no hana wa nagaidesu. 1
dans-i-n---ana-w--na-a-d--u. dansei no hana wa nagaidesu.
‫إنه يحمل عصا في يده. 手に 杖を 持って います 。 te ni tsue o motte imasu. 1
t---- -s-e o-m-t-e--m--u. te ni tsue o motte imasu.
‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه. 首に ショールを 巻いて います 。 kubi ni shōru o maite imasu. 1
k--i-ni----ru o--a-t--im-su. kubi ni shōru o maite imasu.
‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد. 冬 なので 寒い です 。 fuyunanode samuidesu. 1
f-y-n-no-e--a--i----. fuyunanode samuidesu.
‫الذراعان قويان. 腕は たくましい です 。 ude wa takumashīdesu. 1
u-- wa-ta--m-sh---s-. ude wa takumashīdesu.
الساقين قوية أيضاً 脚も たくましい です 。 ashi mo takumashīdesu. 1
ashi m- ta--ma-hīd--u. ashi mo takumashīdesu.
‫الرجل مصنوع من الثلج. 男性は 雪で 出来て います 。 dansei wa yuki de dekite imasu. 1
d-n-ei-w----k---- -ekite-i-as-. dansei wa yuki de dekite imasu.
‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً. 彼は ズボンも コートも 着て いません 。 kare wa zubon mo kōto mo kite imasen. 1
k--- w-----o- m- -ōto -o kite--mas-n. kare wa zubon mo kōto mo kite imasen.
‫والرجل لا يشعر بالبرد. でも 男性は 震えて いません 。 demo dansei wa furuete imasen. 1
d--- -ans-i ---f--u-te--mas-n. demo dansei wa furuete imasen.
‫إنه رجل الثلج. 彼は 雪だるま です 。 kare wa yukidarumadesu. 1
k----w--yu-i-a-------u. kare wa yukidarumadesu.

لغة اسلافنا

يمكن بحث اللغات الحديثة من قبل اللغويين. و يستخدم في ذلك طرق عدة. كيف استطاع الناس التحدث قبل آلاف السنين. الاجابة عن السؤال ليس بالامر السهل. لكنه يشغل العلماء منذ وقت طويل. انهم يبغون بحث كيف تحدث الانسان في السابق. لذلك هم يحاولون اعادة تكوين الصيغ اللغوية القديمة. لقد توصل باحثون امريكييون الي اكتشافات مذهلة. لقد قاموا بتحليل اكثر من 2000 لغة. و في ذلك بحثوا و قبل كل شئ بناء الجملة لتلك اللغات. و كانت نتائج دراساتهم مثيرة للغاية. S-O-V يكاد نصف اللغات لديها بناء الجملة علي هيئة مما يعني انه يوجد قاعدة فاعل و مفعول و فعل. S-O-V واكثر من 700 لغة يتبعون نموذج V-S-O و حوالي 160 لغة يعملون وفق نظام V-S-O تستخدم حوالي 40 لغة نموذج حوالي 120 لغة تظهر اشكال مختلطة. علي العكس انظمة نادرةO-V-S و O-S-Vتمثل S-O-V تستخدم غالبية اللغات موضع الدراسة مبدأ و ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الفارسية و اليابانيةو التركية. S-V-O تتبع اغلب اللغات الحية مع ذلك نموذج تسيطر بناء الجملة علي هذا النحو علي اللغات الهندو جرمانية. و يعتقد الباحثون ان المرء قبل ذلك قد تحدث وفقا للنموذجفاعل-مفعول-فعل. و بناء علي هذا النظام نشأت كل اللغات. و لكن انفصلت اللغات بعد ذلك. و عن كيفية حدوث ذلك لا يعرف الباحثون شيئا. لكن تنوع بناء الجملة لا بد و أن يكون له سببا. ..لان من له ميزة يتطور.