የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   tr Dil öğrenmek

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [yirmi üç]

Dil öğrenmek

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቱርክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? I--anyo-c---- n-rede-ö-r-------? I____________ n_____ ö__________ I-p-n-o-c-’-ı n-r-d- ö-r-n-i-i-? -------------------------------- Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? P----kizce-d- b-l--or -u-u-u-? P_________ d_ b______ m_______ P-r-e-i-c- d- b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------------ Portekizce de biliyor musunuz? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። Evet,-b-ra---- ---l---c- -il------. E____ b____ d_ İ________ b_________ E-e-, b-r-z d- İ-a-y-n-a b-l-y-r-m- ----------------------------------- Evet, biraz da İtalyanca biliyorum. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። B--c- --- güz---k--uşu--rs-nuz. B____ ç__ g____ k______________ B-n-e ç-k g-z-l k-n-ş-y-r-u-u-. ------------------------------- Bence çok güzel konuşuyorsunuz. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። Di-le-----bir--e-o--u-ç- ----iy-r. D_____ b________ o______ b________ D-l-e- b-r-i-i-e o-d-k-a b-n-i-o-. ---------------------------------- Diller birbirine oldukça benziyor. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። B----n-arı (-ill-ri anla----a) i-i anlaya----yo-u-. B__ o_____ (d______ a_________ i__ a_______________ B-n o-l-r- (-i-l-r- a-l-m-n-a- i-i a-l-y-b-l-y-r-m- --------------------------------------------------- Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። A-a--o-u-mak-ve-y--mak-z-rdur. A__ k_______ v_ y_____ z______ A-a k-n-ş-a- v- y-z-a- z-r-u-. ------------------------------ Ama konuşmak ve yazmak zordur. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። H--üz ç---h--a---pı-o--m. H____ ç__ h___ y_________ H-n-z ç-k h-t- y-p-y-r-m- ------------------------- Henüz çok hata yapıyorum. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። L----n--an-ı-lar--- -a-m-----el-iniz. L_____ y___________ d____ d__________ L-t-e- y-n-ı-l-r-m- d-i-a d-z-l-i-i-. ------------------------------------- Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። Telaf-----u---o-----. T___________ ç__ i___ T-l-f-u-u-u- ç-k i-i- --------------------- Telaffuzunuz çok iyi. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። H-fif-bir a--an--ı---ar. H____ b__ a________ v___ H-f-f b-r a-s-n-n-z v-r- ------------------------ Hafif bir aksanınız var. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። N-r-d-n-g-l-i-i-i- --erel---ld--u--z) -n--şı-ıy-r. N______ g_________ (n_____ o_________ a___________ N-r-d-n g-l-i-i-i- (-e-e-i o-d-ğ-n-z- a-l-ş-l-y-r- -------------------------------------------------- Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? A-- dilini- nedi-? A__ d______ n_____ A-a d-l-n-z n-d-r- ------------------ Ana diliniz nedir? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? Di--kurs--a--- -i-iyorsun-z? D__ k______ m_ g____________ D-l k-r-u-a m- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Dil kursuna mı gidiyorsunuz? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? Ha--i----ab- k-ll---y---u-u-? H____ k_____ k_______________ H-n-i k-t-b- k-l-a-ı-o-s-n-z- ----------------------------- Hangi kitabı kullanıyorsunuz? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። A-ı-ı -u-a--a ---m-yor--. A____ ş_ a___ b__________ A-ı-ı ş- a-d- b-l-i-o-u-. ------------------------- Adını şu anda bilmiyorum. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። A-- ş- an---ak---a ge--i-or. A__ ş_ a___ a_____ g________ A-ı ş- a-d- a-l-m- g-l-i-o-. ---------------------------- Adı şu anda aklıma gelmiyor. 0
እረስቼዋለሁኝ። Unutt-m. U_______ U-u-t-m- -------- Unuttum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -