የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   tr bir şeyler sebep göstermek 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቱርክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Nede--gelm-din? N____ g________ N-d-n g-l-e-i-? --------------- Neden gelmedin? 0
አሞኝ ነበረ። H--tay---. H_________ H-s-a-d-m- ---------- Hastaydım. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። H--t- o--u--m-i-in g---e--m. H____ o______ i___ g________ H-s-a o-d-ğ-m i-i- g-l-e-i-. ---------------------------- Hasta olduğum için gelmedim. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? O- n--i- ge-medi--k-d--)? O_ n____ g______ (k______ O- n-ç-n g-l-e-i (-a-ı-)- ------------------------- O, niçin gelmedi (kadın)? 0
ደክሟት ነበረ። O---adın- yorgu--u. O (k_____ y________ O (-a-ı-) y-r-u-d-. ------------------- O (kadın) yorgundu. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። O --ad-n-------- o-du-u i-i- gelmedi. O (k_____ y_____ o_____ i___ g_______ O (-a-ı-) y-r-u- o-d-ğ- i-i- g-l-e-i- ------------------------------------- O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi. 0
እሱ ለምን አልመጣም? O----k--- niçi- ge--edi? O (e_____ n____ g_______ O (-r-e-) n-ç-n g-l-e-i- ------------------------ O (erkek) niçin gelmedi? 0
ፍላጎት የለውም O--- (-r-ek--c--- i-t-m-d-. O___ (e_____ c___ i________ O-u- (-r-e-) c-n- i-t-m-d-. --------------------------- Onun (erkek) canı istemedi. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። O (-r---) ---ı-i--emed-ğ- -çi- g--me--. O (e_____ c___ i_________ i___ g_______ O (-r-e-) c-n- i-t-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i- --------------------------------------- O (erkek) canı istemediği için gelmedi. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? Ni--n-ge-m-d-n-z? N____ g__________ N-ç-n g-l-e-i-i-? ----------------- Niçin gelmediniz? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። A-aba--z a---a--. A_______ a_______ A-a-a-ı- a-ı-a-ı- ----------------- Arabamız arızalı. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። A---am-z-a-ızalı--l-uğu-i-in-g-----ik. A_______ a______ o_____ i___ g________ A-a-a-ı- a-ı-a-ı o-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. -------------------------------------- Arabamız arızalı olduğu için gelmedik. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? İnsa-lar-n-------lm---ler? İ_______ n____ g__________ İ-s-n-a- n-ç-n g-l-e-i-e-? -------------------------- İnsanlar niçin gelmediler? 0
ባቡር አመለጣቸው On-a--tr--- k---rdıl--. O____ t____ k__________ O-l-r t-e-i k-ç-r-ı-a-. ----------------------- Onlar treni kaçırdılar. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። Tr--- ka--r--k---- ---- -elmedi-e-. T____ k___________ i___ g__________ T-e-i k-ç-r-ı-l-r- i-i- g-l-e-i-e-. ----------------------------------- Treni kaçırdıkları için gelmediler. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Niç---ge--e---? N____ g________ N-ç-n g-l-e-i-? --------------- Niçin gelmedin? 0
አልተፈቀደልኝም G--m-m-----n--ok--. G______ i___ y_____ G-l-e-e i-i- y-k-u- ------------------- Gelmeme izin yoktu. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። Gel--m- izin ----d-ğı --in -e--e-im. G______ i___ o_______ i___ g________ G-l-e-e i-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. ------------------------------------ Gelmeme izin olmadığı için gelmedim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -