የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   tr bir şeyler sebep göstermek 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቱርክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Ned-n-gel---in? N____ g________ N-d-n g-l-e-i-? --------------- Neden gelmedin? 0
አሞኝ ነበረ። H-st-y-ı-. H_________ H-s-a-d-m- ---------- Hastaydım. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። Hast---ld-ğu- -ç---g---e-i-. H____ o______ i___ g________ H-s-a o-d-ğ-m i-i- g-l-e-i-. ---------------------------- Hasta olduğum için gelmedim. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? O- n------e-m--- (k-d-n)? O_ n____ g______ (_______ O- n-ç-n g-l-e-i (-a-ı-)- ------------------------- O, niçin gelmedi (kadın)? 0
ደክሟት ነበረ። O-(k--ın- y---u-du. O (______ y________ O (-a-ı-) y-r-u-d-. ------------------- O (kadın) yorgundu. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። O (--dı------g-n---d-ğ-----n ge--edi. O (______ y_____ o_____ i___ g_______ O (-a-ı-) y-r-u- o-d-ğ- i-i- g-l-e-i- ------------------------------------- O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi. 0
እሱ ለምን አልመጣም? O-(e--e-) ----n g---ed-? O (______ n____ g_______ O (-r-e-) n-ç-n g-l-e-i- ------------------------ O (erkek) niçin gelmedi? 0
ፍላጎት የለውም O-u- (-rkek) -a----st----i. O___ (______ c___ i________ O-u- (-r-e-) c-n- i-t-m-d-. --------------------------- Onun (erkek) canı istemedi. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። O----kek)-c-n- -steme-iğ- için gelmedi. O (______ c___ i_________ i___ g_______ O (-r-e-) c-n- i-t-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i- --------------------------------------- O (erkek) canı istemediği için gelmedi. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? N-çin g--med---z? N____ g__________ N-ç-n g-l-e-i-i-? ----------------- Niçin gelmediniz? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። A-ab--------za-ı. A_______ a_______ A-a-a-ı- a-ı-a-ı- ----------------- Arabamız arızalı. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። A--b-mız-----alı---d-ğu için g---edi-. A_______ a______ o_____ i___ g________ A-a-a-ı- a-ı-a-ı o-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. -------------------------------------- Arabamız arızalı olduğu için gelmedik. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? İ-sanla--ni-i---elm-d-l--? İ_______ n____ g__________ İ-s-n-a- n-ç-n g-l-e-i-e-? -------------------------- İnsanlar niçin gelmediler? 0
ባቡር አመለጣቸው On-a- t-e---k-ç---ı-a-. O____ t____ k__________ O-l-r t-e-i k-ç-r-ı-a-. ----------------------- Onlar treni kaçırdılar. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። Tr--i -a-ırd--la-ı --i---el-e-il--. T____ k___________ i___ g__________ T-e-i k-ç-r-ı-l-r- i-i- g-l-e-i-e-. ----------------------------------- Treni kaçırdıkları için gelmediler. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? N---n gel-----? N____ g________ N-ç-n g-l-e-i-? --------------- Niçin gelmedin? 0
አልተፈቀደልኝም Ge-m--- --in yok--. G______ i___ y_____ G-l-e-e i-i- y-k-u- ------------------- Gelmeme izin yoktu. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። Ge-me-- izin---mad-ğ- ---n gelm----. G______ i___ o_______ i___ g________ G-l-e-e i-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. ------------------------------------ Gelmeme izin olmadığı için gelmedim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -