| ang salamin |
عینکې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
0
ع---ې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
|
|
| Nakalimutan niya ang salamin niya. |
ه-- -----ع-نکې-ه-رې ک--.
ه__ خ___ ع____ ه___ ک___
ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې-
------------------------
هغه خپلی عينکې هېرې کړې.
0
a-a-ǩ--y -êy--ê aêr---ṟê
a__ ǩ___ a_____ a___ k__
a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê
------------------------
aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
|
Nakalimutan niya ang salamin niya.
هغه خپلی عينکې هېرې کړې.
aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
|
| Nasaan niya naiwan ang salamin niya? |
د ه-ه--ین-- چ-رته--ي؟
د ه__ ع____ چ____ د__
د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟
---------------------
د هغه عینکې چیرته دي؟
0
d---a --n-- -yrta d-y
d a__ a____ ç____ d__
d a-a a-n-ê ç-r-a d-y
---------------------
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
د هغه عینکې چیرته دي؟
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
| Ang orasan |
س-عت
س___
س-ع-
----
ساعت
0
سا-ت
س___
س-ع-
----
ساعت
|
|
| Sira ang relo niya. |
ساعت-ی------شوی-د-.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
0
س-عت -- -ات -و- د-.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
|
Sira ang relo niya.
ساعت یې مات شوی دی.
ساعت یې مات شوی دی.
|
| Ang orasan ay nakasabit sa dingding. |
س--ت -ه --------ړند-د-.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
0
س--ت-پ---ی-ا---وړ-- د-.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
ساعت په دیوال ځوړند دی.
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
| ang pasaporte |
پ----رټ
پ______
پ-س-و-ټ
-------
پاسپورټ
0
پ-س-و-ټ
پ______
پ-س-و-ټ
-------
پاسپورټ
|
ang pasaporte
پاسپورټ
پاسپورټ
|
| Nawala ang pasaporte niya. |
هغ--خپ------و------ -ړ-.
ه__ خ__ پ______ و__ ک___
ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و-
------------------------
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو.
0
aǧ---p--p-s--rṯ -----ṟo
a__ ǩ__ p______ o__ k__
a-a ǩ-l p-s-o-ṯ o-k k-o
-----------------------
aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
|
Nawala ang pasaporte niya.
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو.
aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
|
| Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? |
پ---ور- ی---یرته -ی؟
پ______ ی_ چ____ د__
پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟
--------------------
پاسپورت یې چیرته دی؟
0
پا-پو-ت ---چ--ته دی؟
پ______ ی_ چ____ د__
پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟
--------------------
پاسپورت یې چیرته دی؟
|
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
پاسپورت یې چیرته دی؟
پاسپورت یې چیرته دی؟
|
| sila – kanila |
هغه ----ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
ه-ه---ه-ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
|
sila – kanila
هغه – هغې
هغه – هغې
|
| Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. |
ماش-----خپ- -ور--و پ-ار------ پ-دا ک---.
م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____
م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-.
----------------------------------------
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی.
0
māš-m---ǩ-l-mo- ā---l-- ---šy-pyd---oly
m______ ǩ__ m__ ā_ p___ n_ š_ p___ k___
m-š-m-n ǩ-l m-r ā- p-ā- n- š- p-d- k-l-
---------------------------------------
māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
|
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی.
māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
|
| Narito na ang kanyang mga magulang! |
د---ې---ر-ا-------راغ--!
د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____
د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل-
------------------------
د هغې مور او پلار راغلل!
0
d --- --r -o pl-r-----l
d a__ m__ ā_ p___ r____
d a-ê m-r ā- p-ā- r-ǧ-l
-----------------------
d aǧê mor āo plār rāǧll
|
Narito na ang kanyang mga magulang!
د هغې مور او پلار راغلل!
d aǧê mor āo plār rāǧll
|
| Ikaw – iyo |
تا-----س-اسو
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
0
ت----- -ت--و
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
|
Ikaw – iyo
تاسو - ستاسو
تاسو - ستاسو
|
| Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? |
ستا-و-س-ر-څن-ه-و---م-ٹ---و-ر؟
س____ س__ څ___ و__ م___ م____
س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟
-----------------------------
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟
0
s-ā-- s-r t--ga -- m-- ---r
s____ s__ t____ o_ m__ m___
s-ā-o s-r t-n-a o- m-r m-l-
---------------------------
stāso sfr tsnga oo msr molr
|
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟
stāso sfr tsnga oo msr molr
|
| Nasaan ang asawa mo, G. Müller? |
م-ٹ- -ولر---تاس- ښځ- چی--- -ه؟
م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__
م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟
------------------------------
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟
0
msr---lr-s---o-ǩ-----y-----a
m__ m___ s____ ǩ___ ç____ d_
m-r m-l- s-ā-o ǩ-z- ç-r-a d-
----------------------------
msr molr stāso ǩdza çyrta da
|
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟
msr molr stāso ǩdza çyrta da
|
| Ikaw – iyo |
تا-و ---ت--و
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
0
تاس- - ست--و
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
|
Ikaw – iyo
تاسو - ستاسو
تاسو - ستاسو
|
| Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? |
س--سو س-ر څ--- و-- هنګه-شمیت؟
س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____
س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟
-----------------------------
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟
0
stāso--f- -s-g- -o an-a--myt
s____ s__ t____ o_ a___ š___
s-ā-o s-r t-n-a o- a-g- š-y-
----------------------------
stāso sfr tsnga oo anga šmyt
|
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟
stāso sfr tsnga oo anga šmyt
|
| Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? |
س-اس--میړ-، م--من چ-رته د-؟
س____ م____ م____ چ____ د__
س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟
0
s-ā-- -y-a--yr-n --rt- -y
s____ m___ m____ ç____ d_
s-ā-o m-ṟ- m-r-n ç-r-a d-
-------------------------
stāso myṟa myrmn çyrta dy
|
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟
stāso myṟa myrmn çyrta dy
|