| Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse? |
ا-- -ا---د --ټ- چ--لو ا-ازه --ئ؟
ا__ ت___ د م___ چ____ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د م-ټ- چ-و-و ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
0
ā-ā ---o-- mo-r--l-l---------r
ā__ t___ d m___ ç____ ā____ l_
ā-ā t-s- d m-ṯ- ç-o-o ā-ā-a l-
------------------------------
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
|
Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse?
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
|
| Pinapayagan ka na bang uminom ng alak? |
ای---اسو-- --ک-ل څښلو--جا-ه-لر-؟
ا__ ت___ د ا____ څ___ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د ا-ک-ل څ-ل- ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
0
āy- -ā-o-d -lko- ts-lo-ājāza -r
ā__ t___ d ā____ t____ ā____ l_
ā-ā t-s- d ā-k-l t-ǩ-o ā-ā-a l-
-------------------------------
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
|
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak?
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
|
| Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa? |
ا-- تا-و-اج-زه---- چ--یوا-- بل-هیوا--ته--ا-شئ؟
ا__ ت___ ا____ ل__ چ_ ی____ ب_ ه____ ت_ ل_____
ا-ا ت-س- ا-ا-ه ل-ئ چ- ی-ا-ې ب- ه-و-د ت- ل-ړ-ئ-
----------------------------------------------
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
0
ā-- t-s- ā--z- l--ç- --ā-ê-bl-a--ā- -a-l-ṟš
ā__ t___ ā____ l_ ç_ y____ b_ a____ t_ l___
ā-ā t-s- ā-ā-a l- ç- y-ā-ê b- a-o-d t- l-ṟ-
-------------------------------------------
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
|
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa?
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
|
| pinapayagan |
اجا-ه ----ي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
0
ا--زه و-کړي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
|
pinapayagan
اجازه ورکړي
اجازه ورکړي
|
| Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito? |
ای--مو- --ته-د----- څ-و----ج-ز- لرو؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
0
ای--مو--دلت--د س----څ-ول- ا--زه -ر-؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
|
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito?
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
|
| Pwede bang manigarilyo dito? |
ایا --ت--سګر- -------ز---ي؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
0
ا-ا-د-ته --رټ--ښل ج-از-ل--؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
|
Pwede bang manigarilyo dito?
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
|
| Pwede bang magbayad gamit ang credit card? |
ا-ا-تا-و د--ریډ-ټ کا---س-ه----ې-و-ک-لی-ش-؟
ا__ ت___ د ک_____ ک___ س__ پ___ و_____ ش__
ا-ا ت-س- د ک-ی-ی- ک-ر- س-ه پ-س- و-ک-ل- ش-؟
------------------------------------------
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
0
āyā t----- --y--- kā-----a -ys- or-o-y š
ā__ t___ d k_____ k___ s__ p___ o_____ š
ā-ā t-s- d k-y-y- k-r- s-a p-s- o-k-l- š
----------------------------------------
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
|
Pwede bang magbayad gamit ang credit card?
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
|
| Pwede bang magbayad gamit ang tseke? |
ا-- د چک ل--لار--پی-ې-و-کو-ی --؟
ا__ د چ_ ل_ ل___ پ___ و_____ ش__
ا-ا د چ- ل- ل-ر- پ-س- و-ک-ل- ش-؟
--------------------------------
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
0
ā-ā d--k-la --rê--y-ê---k-l--š
ā__ d ç_ l_ l___ p___ o_____ š
ā-ā d ç- l- l-r- p-s- o-k-l- š
------------------------------
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
|
Pwede bang magbayad gamit ang tseke?
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
|
| Pwede lamang magbayad ng cash? |
ا-- ن-دي --ائی-ی -و-ی---؟
ا__ ن___ ا______ ک___ ش__
ا-ا ن-د- ا-ا-ی-ی ک-ل- ش-؟
-------------------------
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
0
āyā---d-y-ād---- -o---š
ā__ n____ ā_____ k___ š
ā-ā n-d-y ā-ā-g- k-l- š
-----------------------
āyā nǧdêy ādāygy koly š
|
Pwede lamang magbayad ng cash?
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
āyā nǧdêy ādāygy koly š
|
| Pwede ba akong tumawag? |
ا-- -----ی--- ک-لی شم؟
ا__ ز_ ت_____ ک___ ش__
ا-ا ز- ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
----------------------
ایا زه تلیفون کولی شم؟
0
ā-- -a--l--on--o-y--m
ā__ z_ t_____ k___ š_
ā-ā z- t-y-o- k-l- š-
---------------------
āyā za tlyfon koly šm
|
Pwede ba akong tumawag?
ایا زه تلیفون کولی شم؟
āyā za tlyfon koly šm
|
| May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong? |
یو ---پ--ت-- ک--ی---؟
ی_ څ_ پ_____ ک___ ش__
ی- څ- پ-ښ-ن- ک-ل- ش-؟
---------------------
یو څه پوښتنه کولی شم؟
0
yo t-a -oǩ------ly--m
y_ t__ p_____ k___ š_
y- t-a p-ǩ-n- k-l- š-
---------------------
yo tsa poǩtna koly šm
|
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong?
یو څه پوښتنه کولی شم؟
yo tsa poǩtna koly šm
|
| May sasabihin lang sana ako? |
یو--ه ---ی-؟
ی_ څ_ و_____
ی- څ- و-ا-م-
------------
یو څه ووایم؟
0
y--t-a -oā-m
y_ t__ o____
y- t-a o-ā-m
------------
yo tsa ooāym
|
May sasabihin lang sana ako?
یو څه ووایم؟
yo tsa ooāym
|
| Bawal siyang matulog sa parke. |
هغ--ته-اج-زه----ه--ې -ه پار- -----------.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
0
ه-ه ت- ا---- ن-ته چې--ه -ا-ک-کې--و- وک-ي.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
|
Bawal siyang matulog sa parke.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
|
| Bawal siyang matulog sa sasakyan. |
هغ- پ---وټ- -ې -و----ي--ول-.
ه__ پ_ م___ ک_ خ__ ن__ ک____
ه-ه پ- م-ټ- ک- خ-ب ن-ي ک-ل-.
----------------------------
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
0
aǧ- -a moṯ- -- -ob --êy--o-y
a__ p_ m___ k_ ǩ__ n___ k___
a-a p- m-ṯ- k- ǩ-b n-ê- k-l-
----------------------------
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
|
Bawal siyang matulog sa sasakyan.
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
|
| Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren. |
ه-- ت- ا-از--نه--ر--ل-ک--- -----ریل سټی-- -- خ-- وکړي.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
0
هغه-ته ---ز---ه ---ول --ږ- -ې-د-ری------ن ک- خوب-وک-ي.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
|
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
|
| Maaari ba kaming umupo? |
ایا موږ ک----؟
ا__ م__ ک_____
ا-ا م-ږ ک-ی-و-
--------------
ایا موږ کښینو؟
0
āyā---g---yno
ā__ m__ k____
ā-ā m-g k-y-o
-------------
āyā mog kǩyno
|
Maaari ba kaming umupo?
ایا موږ کښینو؟
āyā mog kǩyno
|
| Maaari ba naming mahingi ang menu? |
ا-ا --ږ-م-نو--ر-؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
0
ا-- --- م-----رو؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
|
Maaari ba naming mahingi ang menu?
ایا موږ مینو لرو؟
ایا موږ مینو لرو؟
|
| Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay? |
ای---و--په---- ت-ګ--پ--- و-کوو؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
0
ای- -------ج-- ت----پ--ې ور---؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
|
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay?
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
|