| ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? |
እ----ን- -ት---?
እ__ ዳ__ ቤ_ አ__
እ-ህ ዳ-ስ ቤ- አ-?
--------------
እዚህ ዳንስ ቤት አለ?
0
i--h--da--si -ē------?
i____ d_____ b___ ā___
i-ī-i d-n-s- b-t- ā-e-
----------------------
izīhi danisi bēti āle?
|
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ?
እዚህ ዳንስ ቤት አለ?
izīhi danisi bēti āle?
|
| ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? |
እዚህ -ለ------ ቤ---ለ?
እ__ የ___ ጭ__ ቤ_ አ__
እ-ህ የ-ሊ- ጭ-ራ ቤ- አ-?
-------------------
እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ?
0
izīhi-y-lel-t-----if-----ē-i--le?
i____ y_______ c_______ b___ ā___
i-ī-i y-l-l-t- c-’-f-r- b-t- ā-e-
---------------------------------
izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
|
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ?
እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ?
izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
|
| ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? |
እዚህ-መጠጥ ---አ-?
እ__ መ__ ቤ_ አ__
እ-ህ መ-ጥ ቤ- አ-?
--------------
እዚህ መጠጥ ቤት አለ?
0
i--hi-met’e--i b-ti āl-?
i____ m_______ b___ ā___
i-ī-i m-t-e-’- b-t- ā-e-
------------------------
izīhi met’et’i bēti āle?
|
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ?
እዚህ መጠጥ ቤት አለ?
izīhi met’et’i bēti āle?
|
| ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? |
ዛሬ--ሽት-በ-ያ-- ቤ--ምንድ- ነ--የሚታየ-?
ዛ_ ም__ በ____ ቤ_ ም___ ነ_ የ_____
ዛ- ም-ት በ-ያ-ር ቤ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው-
------------------------------
ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
0
za-ē mis--ti--e-īya-i-- bē-u--in-di-----w- ye-ī---e-i?
z___ m______ b_________ b___ m_______ n___ y__________
z-r- m-s-i-i b-t-y-t-r- b-t- m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-?
------------------------------------------------------
zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
|
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ?
ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
|
| ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? |
ዛ- ም----ል- ቤቱ ም-ድ- ነው-የ---ው?
ዛ_ ም__ ፊ__ ቤ_ ም___ ነ_ የ_____
ዛ- ም-ት ፊ-ም ቤ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው-
----------------------------
ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
0
zarē----hiti f-li----ē---mi--d-n- ne-i ----t-----?
z___ m______ f_____ b___ m_______ n___ y__________
z-r- m-s-i-i f-l-m- b-t- m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-?
--------------------------------------------------
zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
|
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ?
ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
|
| ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? |
ዛ- --ት -ቴ---ን--ን----- የሚ-የው?
ዛ_ ም__ በ_____ ም___ ነ_ የ_____
ዛ- ም-ት በ-ሌ-ዥ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው-
----------------------------
ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው?
0
z--- --s---i -----ē--z-i-i--i--di-i---w----mī-a-ew-?
z___ m______ b____________ m_______ n___ y__________
z-r- m-s-i-i b-t-l-v-z-i-i m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-?
----------------------------------------------------
zarē mishiti betēlēvīzhini minidini newi yemītayewi?
|
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ?
ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው?
zarē mishiti betēlēvīzhini minidini newi yemītayewi?
|
| ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? |
የቲያት--መግ-- ት--ች--ሁ-- አ-?
የ____ መ___ ት___ አ___ አ__
የ-ያ-ር መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-?
------------------------
የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
0
ye-ī-atir---eg-bīya-t-k-t--h- āhu-i-i ---?
y_________ m_______ t________ ā______ ā___
y-t-y-t-r- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u-
------------------------------------------
yetīyatiri megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
yetīyatiri megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
| ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? |
የ----መ--ያ---ቶች-አ--- አ-?
የ___ መ___ ት___ አ___ አ__
የ-ል- መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-?
-----------------------
የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
0
y--ī-im- me-ibīya ti--t-c-- -hu--mi -lu?
y_______ m_______ t________ ā______ ā___
y-f-l-m- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u-
----------------------------------------
yefīlimu megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
yefīlimu megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
| ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? |
የ-ግ---- ጨዋ- መግቢ--ትኬ-- አሁን--አ-?
የ___ ካ_ ጨ__ መ___ ት___ አ___ አ__
የ-ግ- ካ- ጨ-ታ መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-?
------------------------------
የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
0
y--i---i k--u -----at- --g-b-ya-tikē---hi-ā-unim--āl-?
y_______ k___ c_______ m_______ t________ ā______ ā___
y-’-g-r- k-s- c-’-w-t- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u-
------------------------------------------------------
ye’igiri kasu ch’ewata megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ?
የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
ye’igiri kasu ch’ewata megibīya tikētochi āhunimi ālu?
|
| ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። |
ከኋ- -ቀ-ጥ-እ-----።
ከ__ መ___ እ______
ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
k-h--a-- -e-----t’- i----g-lewi.
k______ m_________ i___________
k-h-w-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
|
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ።
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
|
| ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። |
መሐ- አካባቢ መ--- እፈል-ለው።
መ__ አ___ መ___ እ______
መ-ል አ-ባ- መ-መ- እ-ል-ለ-።
---------------------
መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
meḥā-- --ab----m---eme-’- ifeli-a--w-.
m_____ ā______ m_________ i___________
m-h-ā-i ā-a-a-ī m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
meḥāli ākababī mek’emet’i ifeligalewi.
|
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው።
meḥāli ākababī mek’emet’i ifeligalewi.
|
| ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። |
ከፊለፊት-መቀ-ጥ እ----ው።
ከ____ መ___ እ______
ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-።
------------------
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
0
k----e---i mek--m---i-if----a--wi.
k_________ m_________ i___________
k-f-l-f-t- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
|
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
|
| ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? |
የ-ነ -ገር--ሚ-ክሩኝ -ችላሉ?
የ__ ነ__ ሊ_____ ይ____
የ-ነ ነ-ር ሊ-መ-ሩ- ይ-ላ-?
--------------------
የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ?
0
y-h-n------ri--īmīm-k--uny- yi-hila-u?
y_____ n_____ l____________ y_________
y-h-n- n-g-r- l-m-m-k-r-n-i y-c-i-a-u-
--------------------------------------
yehone negeri līmīmekirunyi yichilalu?
|
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ?
የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ?
yehone negeri līmīmekirunyi yichilalu?
|
| እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? |
መ- -- ትእይንቱ---የ- የሚጀ---?
መ_ ነ_ ት____ መ___ የ______
መ- ነ- ት-ይ-ቱ መ-የ- የ-ጀ-ረ-?
------------------------
መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው?
0
mec---ne---t--iy------me-a-e----e-----ire-i?
m____ n___ t_________ m_______ y____________
m-c-ē n-w- t-’-y-n-t- m-t-y-t- y-m-j-m-r-w-?
--------------------------------------------
mechē newi ti’iyinitu metayeti yemījemirewi?
|
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው?
mechē newi ti’iyinitu metayeti yemījemirewi?
|
| ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? |
ትኬ-------ኝ---ላ-?
ት__ ሊ_____ ይ____
ት-ት ሊ-ገ-ል- ይ-ላ-?
----------------
ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ?
0
ti------ī-ag-n---i-yi -i-h--a--?
t_____ l_____________ y_________
t-k-t- l-y-g-n-u-i-y- y-c-i-a-u-
--------------------------------
tikēti līyagenyulinyi yichilalu?
|
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ?
ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ?
tikēti līyagenyulinyi yichilalu?
|
| ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? |
በዚህ-አቅራቢያ-የጎ-ፍ--ዳ አለ?
በ__ አ____ የ___ ቤ_ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ል- ቤ- አ-?
---------------------
በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ?
0
bezī---āk-i---ī---ye-ol-f- bē-a -l-?
b_____ ā_________ y_______ b___ ā___
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-g-l-f- b-d- ā-e-
------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yegolifi bēda āle?
|
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ?
bezīhi āk’irabīya yegolifi bēda āle?
|
| ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? |
በዚህ --ራ---ኒስ-መጫ-- ሜዳ -ለ?
በ__ አ_______ መ___ ሜ_ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ-ኒ- መ-ወ- ሜ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ?
0
be-ī-i āk--ra-ī-at-n-s- --ch’-w-c---m--a āl-?
b_____ ā_______________ m__________ m___ ā___
b-z-h- ā-’-r-b-y-t-n-s- m-c-’-w-c-a m-d- ā-e-
---------------------------------------------
bezīhi āk’irabīyatēnīsi mech’awecha mēda āle?
|
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ?
bezīhi āk’irabīyatēnīsi mech’awecha mēda āle?
|
| ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? |
በዚህ -ቅራቢያ --- --ጥ-መ-ኛ ገን--አለ?
በ__ አ____ የ__ ው__ መ__ ገ__ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ት ው-ጥ መ-ኛ ገ-ዳ አ-?
-----------------------------
በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ?
0
be-īhi ā--i-abī-- ---ēt--wi----i----an----eni-a --e?
b_____ ā_________ y_____ w______ m______ g_____ ā___
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-b-t- w-s-t-i m-w-n-a g-n-d- ā-e-
----------------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yebēti wisit’i mewanya genida āle?
|
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ?
በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ?
bezīhi āk’irabīya yebēti wisit’i mewanya genida āle?
|