መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   pl Części ciała

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [pięćdziesiąt osiem]

Części ciała

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። R-s--- -ę-c-y---. R_____ m_________ R-s-j- m-ż-z-z-ę- ----------------- Rysuję mężczyznę. 0
ቅድም ነቲ ርእሲ። N-j-i--- -ł-w-. N_______ g_____ N-j-i-r- g-o-ę- --------------- Najpierw głowę. 0
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። T-n m--c-y--- -osi --p----z. T__ m________ n___ k________ T-n m-ż-z-z-a n-s- k-p-l-s-. ---------------------------- Ten mężczyzna nosi kapelusz. 0
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። W-o----ą--ie--do-z-e. W____ s_ n___________ W-o-y s- n-e-i-o-z-e- --------------------- Włosy są niewidoczne. 0
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። Us-y-też -ą --ew-doc-ne. U___ t__ s_ n___________ U-z- t-ż s- n-e-i-o-z-e- ------------------------ Uszy też są niewidoczne. 0
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። Pl--ó----- --- wid--. P_____ t__ n__ w_____ P-e-ó- t-ż n-e w-d-ć- --------------------- Pleców też nie widać. 0
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። R--u-ę -cz--i --ta. R_____ o___ i u____ R-s-j- o-z- i u-t-. ------------------- Rysuję oczy i usta. 0
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። Te---ęż----n---a-cz- - śm--j--się. T__ m________ t_____ i ś_____ s___ T-n m-ż-z-z-a t-ń-z- i ś-i-j- s-ę- ---------------------------------- Ten mężczyzna tańczy i śmieje się. 0
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። Ten--ęż-zy--- ---d-ug- no-. T__ m________ m_ d____ n___ T-n m-ż-z-z-a m- d-u-i n-s- --------------------------- Ten mężczyzna ma długi nos. 0
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። W-d-oni-ch -r-yma l---ę. W d_______ t_____ l_____ W d-o-i-c- t-z-m- l-s-ę- ------------------------ W dłoniach trzyma laskę. 0
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። N----tak-- s---i--w-------y-. N___ t____ s_____ w____ s____ N-s- t-k-e s-a-i- w-k-ł s-y-. ----------------------------- Nosi także szalik wokół szyi. 0
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። Je-t---m--- j-st-z----. J___ z___ i j___ z_____ J-s- z-m- i j-s- z-m-o- ----------------------- Jest zima i jest zimno. 0
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። R-mi-n-----s---e. R______ s_ s_____ R-m-o-a s- s-l-e- ----------------- Ramiona są silne. 0
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። N-gi---ż -ą---l-e. N___ t__ s_ s_____ N-g- t-ż s- s-l-e- ------------------ Nogi też są silne. 0
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። T-n-męż-zy-na -----z- --i---. T__ m________ j___ z_ ś______ T-n m-ż-z-z-a j-s- z- ś-i-g-. ----------------------------- Ten mężczyzna jest ze śniegu. 0
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። N-e n--- ---dn- --i płaszc--. N__ n___ s_____ a__ p________ N-e n-s- s-o-n- a-i p-a-z-z-. ----------------------------- Nie nosi spodni ani płaszcza. 0
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። A---ni- j--t-mu -im-o. A__ n__ j___ m_ z_____ A-e n-e j-s- m- z-m-o- ---------------------- Ale nie jest mu zimno. 0
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። On -----bał---e-. O_ j___ b________ O- j-s- b-ł-a-e-. ----------------- On jest bałwanem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -