መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 3   »   pl W restauracji 3

31 [ሳላሳንሓደን]

ኣብ ቤት መግቢ 3

ኣብ ቤት መግቢ 3

31 [trzydzieści jeden]

W restauracji 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ C--i--by- ----c-----y---ak-ś pr-yst--k-. C________ / C_________ j____ p__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- j-k-ś p-z-s-a-k-. ---------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym jakąś przystawkę. 0
ኣነ ሳላጣ ደልየ። C-c---b-- /-C-------y- jak-- s-łat-ę. C________ / C_________ j____ s_______ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- j-k-ś s-ł-t-ę- ------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym jakąś sałatkę. 0
ኣነ መረቕ ደልየ። Chc-a-b-m / Chc----bym --ką--z---. C________ / C_________ j____ z____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- j-k-ś z-p-. ---------------------------------- Chciałbym / Chciałabym jakąś zupę. 0
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ። C-cia-b-m---Ch-i--ab----a-------er. C________ / C_________ j____ d_____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- j-k-ś d-s-r- ----------------------------------- Chciałbym / Chciałabym jakiś deser. 0
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ። Chciał-y--/ C---a-aby- --d--z bi-ą-----tan-. C________ / C_________ l___ z b___ ś________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- l-d- z b-t- ś-i-t-n-. -------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym lody z bitą śmietaną. 0
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ። C-c-a---- / -h----aby--owo-- -ub--e-. C________ / C_________ o____ l__ s___ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- o-o-e l-b s-r- ------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym owoce lub ser. 0
ንሕና ክንቖርስ ደሊና። C---el--y-m--/ C-ci-ły---m---j--- ś-iada---. C___________ / C___________ z____ ś_________ C-c-e-i-y-m- / C-c-a-y-y-m- z-e-ć ś-i-d-n-e- -------------------------------------------- Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść śniadanie. 0
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና። Chci-li-yś-- /----i---b-ś-y---eść o-iad. C___________ / C___________ z____ o_____ C-c-e-i-y-m- / C-c-a-y-y-m- z-e-ć o-i-d- ---------------------------------------- Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść obiad. 0
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና። C-ci---b-ś---/ -h-i-ł----my ----ć-ko-ac--. C___________ / C___________ z____ k_______ C-c-e-i-y-m- / C-c-a-y-y-m- z-e-ć k-l-c-ę- ------------------------------------------ Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść kolację. 0
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም? C- ----a--- pa--/--hc---a-y --n---a--n---a-i-? C_ c_______ p__ / c________ p___ n_ ś_________ C- c-c-a-b- p-n / c-c-a-a-y p-n- n- ś-i-d-n-e- ---------------------------------------------- Co chciałby pan / chciałaby pani na śniadanie? 0
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን። B-ł-- z--ż-----i--iod--? B____ z d_____ i m______ B-ł-i z d-e-e- i m-o-e-? ------------------------ Bułki z dżemem i miodem? 0
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን። T-s-- - k-ełb-są i sere-? T____ z k_______ i s_____ T-s-a z k-e-b-s- i s-r-m- ------------------------- Tosta z kiełbasą i serem? 0
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ? G----a-- --j-o? G_______ j_____ G-t-w-n- j-j-o- --------------- Gotowane jajko? 0
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ? Jaj-o--adzone? J____ s_______ J-j-o s-d-o-e- -------------- Jajko sadzone? 0
ሓደ ኦመለት? Om-et? O_____ O-l-t- ------ Omlet? 0
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም። Po--o-zę--es-----(j--en) jo-urt. P_______ j______ (______ j______ P-p-o-z- j-s-c-e (-e-e-) j-g-r-. -------------------------------- Poproszę jeszcze (jeden) jogurt. 0
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም። P-p--sz- -e-zc-e--ól-i-p----z. P_______ j______ s__ i p______ P-p-o-z- j-s-c-e s-l i p-e-r-. ------------------------------ Poproszę jeszcze sól i pieprz. 0
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም። P------ę--e-zc---szkla--ę w-dy. P_______ j______ s_______ w____ P-p-o-z- j-s-c-e s-k-a-k- w-d-. ------------------------------- Poproszę jeszcze szklankę wody. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -