መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው/ምግዛእ   »   pl Sprawunki

51 [ሓምሳንሓደን]

ምድላው/ምግዛእ

ምድላው/ምግዛእ

51 [pięćdziesiąt jeden]

Sprawunki

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ። Ch-- i-ć d---i-----eki. C___ i__ d_ b__________ C-c- i-ć d- b-b-i-t-k-. ----------------------- Chcę iść do biblioteki. 0
ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ። C----iś- do-k---g-rni. C___ i__ d_ k_________ C-c- i-ć d- k-i-g-r-i- ---------------------- Chcę iść do księgarni. 0
ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ። Chcę ----do-------. C___ i__ d_ k______ C-c- i-ć d- k-o-k-. ------------------- Chcę iść do kiosku. 0
ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ። C--ę----o---z----s-ą-kę. C___ w_________ k_______ C-c- w-p-ż-c-y- k-i-ż-ę- ------------------------ Chcę wypożyczyć książkę. 0
ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ። C----ku-ić ks-ąż--. C___ k____ k_______ C-c- k-p-ć k-i-ż-ę- ------------------- Chcę kupić książkę. 0
ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ። Ch-ę ku-ić g--etę. C___ k____ g______ C-c- k-p-ć g-z-t-. ------------------ Chcę kupić gazetę. 0
ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ። Chcę --ć--- -------e----------czy--k-----ę. C___ i__ d_ b__________ w_________ k_______ C-c- i-ć d- b-b-i-t-k-, w-p-ż-c-y- k-i-ż-ę- ------------------------------------------- Chcę iść do biblioteki, wypożyczyć książkę. 0
ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ። Ch---i-ć -o-k----a---, kup-- -sią-k-. C___ i__ d_ k_________ k____ k_______ C-c- i-ć d- k-i-g-r-i- k-p-ć k-i-ż-ę- ------------------------------------- Chcę iść do księgarni, kupić książkę. 0
ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ። C--- iś- -- -ios-u,---p-ć ga-et-. C___ i__ d_ k______ k____ g______ C-c- i-ć d- k-o-k-, k-p-ć g-z-t-. --------------------------------- Chcę iść do kiosku, kupić gazetę. 0
ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ። Chcę i-- -o opty-a. C___ i__ d_ o______ C-c- i-ć d- o-t-k-. ------------------- Chcę iść do optyka. 0
ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ። Ch---i-ć----s-pe-mark-t-. C___ i__ d_ s____________ C-c- i-ć d- s-p-r-a-k-t-. ------------------------- Chcę iść do supermarketu. 0
ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ። Ch-- iść-d------arni. C___ i__ d_ p________ C-c- i-ć d- p-e-a-n-. --------------------- Chcę iść do piekarni. 0
ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ። C--ę -u-ić-oku-ar-. C___ k____ o_______ C-c- k-p-ć o-u-a-y- ------------------- Chcę kupić okulary. 0
ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ። C--ę -u--ć-----e-i--ar-y-a. C___ k____ o____ i w_______ C-c- k-p-ć o-o-e i w-r-y-a- --------------------------- Chcę kupić owoce i warzywa. 0
ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ። C-cę---p---b--ki-i chl-b. C___ k____ b____ i c_____ C-c- k-p-ć b-ł-i i c-l-b- ------------------------- Chcę kupić bułki i chleb. 0
ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ። C--ę iś---- o--yka---b-)-kupi--ok-l-r-. C___ i__ d_ o______ (___ k____ o_______ C-c- i-ć d- o-t-k-, (-y- k-p-ć o-u-a-y- --------------------------------------- Chcę iść do optyka, (by) kupić okulary. 0
ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ። C-----ś--do-su-e-mar-etu, (-----upi--o---e-- wa---wa. C___ i__ d_ s____________ (___ k____ o____ i w_______ C-c- i-ć d- s-p-r-a-k-t-, (-y- k-p-ć o-o-e i w-r-y-a- ----------------------------------------------------- Chcę iść do supermarketu, (by) kupić owoce i warzywa. 0
ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ። C--- --ć-do -i-----i- --y)--up-ć-b-ł---i---l--. C___ i__ d_ p________ (___ k____ b____ i c_____ C-c- i-ć d- p-e-a-n-, (-y- k-p-ć b-ł-i i c-l-b- ----------------------------------------------- Chcę iść do piekarni, (by) kupić bułki i chleb. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -