መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው/ምግዛእ   »   pl Sprawunki

51 [ሓምሳንሓደን]

ምድላው/ምግዛእ

ምድላው/ምግዛእ

51 [pięćdziesiąt jeden]

Sprawunki

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ። Ch-ę--ś- -o---b-i-t--i. C___ i__ d_ b__________ C-c- i-ć d- b-b-i-t-k-. ----------------------- Chcę iść do biblioteki. 0
ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ። C--- --ć -- k--ę--r-i. C___ i__ d_ k_________ C-c- i-ć d- k-i-g-r-i- ---------------------- Chcę iść do księgarni. 0
ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ። C-cę--ść--- k-osk-. C___ i__ d_ k______ C-c- i-ć d- k-o-k-. ------------------- Chcę iść do kiosku. 0
ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ። C-cę-wyp--y-z------ą-k-. C___ w_________ k_______ C-c- w-p-ż-c-y- k-i-ż-ę- ------------------------ Chcę wypożyczyć książkę. 0
ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ። C-c- ku-i---s--ż--. C___ k____ k_______ C-c- k-p-ć k-i-ż-ę- ------------------- Chcę kupić książkę. 0
ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ። Chc- ---ić-ga--t-. C___ k____ g______ C-c- k-p-ć g-z-t-. ------------------ Chcę kupić gazetę. 0
ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ። C----iś--d- b-b-i--e----w-p--------ks-ążkę. C___ i__ d_ b__________ w_________ k_______ C-c- i-ć d- b-b-i-t-k-, w-p-ż-c-y- k-i-ż-ę- ------------------------------------------- Chcę iść do biblioteki, wypożyczyć książkę. 0
ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ። C--ę--ś--do k--ę-arn-- --pić -s-ą-k-. C___ i__ d_ k_________ k____ k_______ C-c- i-ć d- k-i-g-r-i- k-p-ć k-i-ż-ę- ------------------------------------- Chcę iść do księgarni, kupić książkę. 0
ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ። C-cę-i-ć d--k-o-k-------------t-. C___ i__ d_ k______ k____ g______ C-c- i-ć d- k-o-k-, k-p-ć g-z-t-. --------------------------------- Chcę iść do kiosku, kupić gazetę. 0
ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ። C--ę ----d- -pt---. C___ i__ d_ o______ C-c- i-ć d- o-t-k-. ------------------- Chcę iść do optyka. 0
ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ። Chcę --ć-d----p-r--rke--. C___ i__ d_ s____________ C-c- i-ć d- s-p-r-a-k-t-. ------------------------- Chcę iść do supermarketu. 0
ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ። C-c- -ść-do-pi------. C___ i__ d_ p________ C-c- i-ć d- p-e-a-n-. --------------------- Chcę iść do piekarni. 0
ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ። Chc--k-----okulary. C___ k____ o_______ C-c- k-p-ć o-u-a-y- ------------------- Chcę kupić okulary. 0
ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ። Chc--kupi- --o-e-i--a-z--a. C___ k____ o____ i w_______ C-c- k-p-ć o-o-e i w-r-y-a- --------------------------- Chcę kupić owoce i warzywa. 0
ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ። C-c--k-p-ć b--ki --chle-. C___ k____ b____ i c_____ C-c- k-p-ć b-ł-i i c-l-b- ------------------------- Chcę kupić bułki i chleb. 0
ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ። Ch---iś- do-opt-ka- (b---k-p-ć o----ry. C___ i__ d_ o______ (___ k____ o_______ C-c- i-ć d- o-t-k-, (-y- k-p-ć o-u-a-y- --------------------------------------- Chcę iść do optyka, (by) kupić okulary. 0
ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ። Chc--i-- do-supe-mar--tu, --y) ku-ić ow----- -a--ywa. C___ i__ d_ s____________ (___ k____ o____ i w_______ C-c- i-ć d- s-p-r-a-k-t-, (-y- k-p-ć o-o-e i w-r-y-a- ----------------------------------------------------- Chcę iść do supermarketu, (by) kupić owoce i warzywa. 0
ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ። C--ę--ść-do-p-ekarni- -by- ----ć-bułk--------b. C___ i__ d_ p________ (___ k____ b____ i c_____ C-c- i-ć d- p-e-a-n-, (-y- k-p-ć b-ł-i i c-l-b- ----------------------------------------------- Chcę iść do piekarni, (by) kupić bułki i chleb. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -