መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   mr शरीराचे अवयव

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

५८ [अठ्ठावन्न]

58 [Aṭhṭhāvanna]

शरीराचे अवयव

śarīrācē avayava

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። म- --ण-ाचे ---्र-----ट---हे. मी मा___ चि__ रे___ आ__ म- म-ण-ा-े च-त-र र-ख-ट- आ-े- ---------------------------- मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे. 0
m--māṇa--cē ---ra--ēkh-ṭa---āhē. m_ m_______ c____ r________ ā___ m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē- -------------------------------- mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
ቅድም ነቲ ርእሲ። सर-----प्--- ड-क-. स___ प्___ डो__ स-्-ा- प-र-म ड-क-. ------------------ सर्वात प्रथम डोके. 0
S-rv--a-pr----ma -ōk-. S______ p_______ ḍ____ S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-. ---------------------- Sarvāta prathama ḍōkē.
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። म-ण-ान- -ोपी--ा------आहे. मा___ टो_ घा___ आ__ म-ण-ा-े ट-प- घ-त-े-ी आ-े- ------------------------- माणसाने टोपी घातलेली आहे. 0
Mā--s--- ---ī -hāt----- --ē. M_______ ṭ___ g________ ā___ M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē- ---------------------------- Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። को-- क-- -ाह---क- -ाह-. को_ के_ पा_ श__ ना__ क-ण- क-स प-ह- श-त न-ह-. ----------------------- कोणी केस पाहू शकत नाही. 0
Kō-ī--ēsa-pā-ū --k--a--ā-ī. K___ k___ p___ ś_____ n____ K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-. --------------------------- Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። क-णी---न--ण-प--ू श-त--ाह-. को_ का_ प_ पा_ श__ ना__ क-ण- क-न प- प-ह- श-त न-ह-. -------------------------- कोणी कान पण पाहू शकत नाही. 0
Kō-- -ān- --ṇa--ā-- -a-----n--ī. K___ k___ p___ p___ ś_____ n____ K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-. -------------------------------- Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። को-- पाठ-पण पा-ू ------ही. को_ पा_ प_ पा_ श__ ना__ क-ण- प-ठ प- प-ह- श-त न-ह-. -------------------------- कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही. 0
Kō-ī---ṭha---ṇ- -ā-ū----a-- -āhī. K___ p____ p___ p___ ś_____ n____ K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-. --------------------------------- Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። मी -ो-- आ---त-ंड ---ाट- आ--. मी डो_ आ_ तों_ रे___ आ__ म- ड-ळ- आ-ि त-ं- र-ख-ट- आ-े- ---------------------------- मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे. 0
Mī---ḷ- ā-----ṇ-- r---āṭ--a-ā-ē. M_ ḍ___ ā__ t____ r________ ā___ M- ḍ-ḷ- ā-i t-ṇ-a r-k-ā-a-a ā-ē- -------------------------------- Mī ḍōḷē āṇi tōṇḍa rēkhāṭata āhē.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። म-ण---नाच- आ-- --- आहे. मा__ ना__ आ_ ह__ आ__ म-ण-स न-च- आ-ि ह-त आ-े- ----------------------- माणूस नाचत आणि हसत आहे. 0
Mā------āca----ṇ- ha-a-a --ē. M_____ n_____ ā__ h_____ ā___ M-ṇ-s- n-c-t- ā-i h-s-t- ā-ē- ----------------------------- Māṇūsa nācata āṇi hasata āhē.
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። म-ण--च--ना- ---- -ह-. मा___ ना_ लां_ आ__ म-ण-ा-े न-क ल-ं- आ-े- --------------------- माणसाचे नाक लांब आहे. 0
Mā--s-c- n-----ā--a--hē. M_______ n___ l____ ā___ M-ṇ-s-c- n-k- l-m-a ā-ē- ------------------------ Māṇasācē nāka lāmba āhē.
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። त-या-्-ा-ह---त ए------आहे. त्___ हा__ ए_ छ_ आ__ त-य-च-य- ह-त-त ए- छ-ी आ-े- -------------------------- त्याच्या हातात एक छडी आहे. 0
Ty-c-ā---t-ta ēk- -h--ī-ā-ē. T_____ h_____ ē__ c____ ā___ T-ā-y- h-t-t- ē-a c-a-ī ā-ē- ---------------------------- Tyācyā hātāta ēka chaḍī āhē.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። त्------ ग-्य-त-एक स्---्फ -हे. त्___ ग___ ए_ स्___ आ__ त-य-च-य- ग-्-ा- ए- स-क-र-फ आ-े- ------------------------------- त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे. 0
T-āc-- -aḷ-ā-a ēk-----r-h- -h-. T_____ g______ ē__ s______ ā___ T-ā-y- g-ḷ-ā-a ē-a s-ā-p-a ā-ē- ------------------------------- Tyācyā gaḷyāta ēka skārpha āhē.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። ह-व-ळा--हे आण- ------ड- -ह-. हि__ आ_ आ_ खू_ थं_ आ__ ह-व-ळ- आ-े आ-ि ख-प थ-ड- आ-े- ---------------------------- हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे. 0
H--ā-ā āhē --- kh-pa-t-aṇ---ā--. H_____ ā__ ā__ k____ t_____ ā___ H-v-ḷ- ā-ē ā-i k-ū-a t-a-ḍ- ā-ē- -------------------------------- Hivāḷā āhē āṇi khūpa thaṇḍī āhē.
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። ब-हू -जबूत आहेत. बा_ म___ आ___ ब-ह- म-ब-त आ-े-. ---------------- बाहू मजबूत आहेत. 0
Bāhū ma---ūta āhē--. B___ m_______ ā_____ B-h- m-j-b-t- ā-ē-a- -------------------- Bāhū majabūta āhēta.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። प-- -ण----ू- आह--. पा_ प_ म___ आ___ प-य प- म-ब-त आ-े-. ------------------ पाय पण मजबूत आहेत. 0
P--a ---a ----------h-ta. P___ p___ m_______ ā_____ P-y- p-ṇ- m-j-b-t- ā-ē-a- ------------------------- Pāya paṇa majabūta āhēta.
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። म--ूस--र्फा-ा केल-ल- --े. मा__ ब___ के__ आ__ म-ण-स ब-्-ा-ा क-ल-ल- आ-े- ------------------------- माणूस बर्फाचा केलेला आहे. 0
M--ūsa --rp--c--kē---ā-ā--. M_____ b_______ k_____ ā___ M-ṇ-s- b-r-h-c- k-l-l- ā-ē- --------------------------- Māṇūsa barphācā kēlēlā āhē.
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። त--ा-े प-न्---ा-लेल- न-ही --- को-पण --त-े-- ना-ी. त्__ पॅ__ घा___ ना_ आ_ को___ घा___ ना__ त-य-न- प-न-ट घ-त-े-ी न-ह- आ-ि क-ट-ण घ-त-े-ा न-ह-. ------------------------------------------------- त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही. 0
T-ānē p-n-- gh-talēlī-nāhī-āṇi ---apa---ghā-a--lā--āh-. T____ p____ g________ n___ ā__ k_______ g________ n____ T-ā-ē p-n-a g-ā-a-ē-ī n-h- ā-i k-ṭ-p-ṇ- g-ā-a-ē-ā n-h-. ------------------------------------------------------- Tyānē pĕnṭa ghātalēlī nāhī āṇi kōṭapaṇa ghātalēlā nāhī.
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። प- तो-थ---ने ग-रठ- ----. प_ तो थं__ गा___ ना__ प- त- थ-ड-न- ग-र-त न-ह-. ------------------------ पण तो थंडीने गारठत नाही. 0
Paṇa-t- --a-ḍ--ē-gār---a-a ----. P___ t_ t_______ g________ n____ P-ṇ- t- t-a-ḍ-n- g-r-ṭ-a-a n-h-. -------------------------------- Paṇa tō thaṇḍīnē gāraṭhata nāhī.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። हा -क हिममा-व-आह-. हा ए_ हि____ आ__ ह- ए- ह-म-ा-व आ-े- ------------------ हा एक हिममानव आहे. 0
H--ē-- -ima--n-v-----. H_ ē__ h_________ ā___ H- ē-a h-m-m-n-v- ā-ē- ---------------------- Hā ēka himamānava āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -