መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 4   »   mr उभयान्वयी अव्यय ४

97 [ተስዓንሸውዓተን]

መስተጻምር 4

መስተጻምር 4

९७ [सत्याण्णव]

97 [Satyāṇṇava]

उभयान्वयी अव्यय ४

ubhayānvayī avyaya 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ተለቪዦን ተወሊዑ ከሎ፣ድቃስ ወሲዱዎ፣ ። ज-ी--ी----ी.----ू--ो-ा तरीह--त- झोपी---ला. ज_ टी____ चा_ हो_ त__ तो झो_ गे__ ज-ी ट-.-्-ी- च-ल- ह-त- त-ी-ी त- झ-प- ग-ल-. ------------------------------------------ जरी टी.व्ही. चालू होता तरीही तो झोपी गेला. 0
ja-ī-ṭ-.V-----āl---ō---ta-īh- tō -hō-ī -ē--. j___ ṭ______ C___ h___ t_____ t_ j____ g____ j-r- ṭ-.-h-. C-l- h-t- t-r-h- t- j-ō-ī g-l-. -------------------------------------------- jarī ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
መስዩ እንከሎ፣ ገና ኣይከደን። ज-ी---ी--झा-- --ता -री---त----डावे--थ-ंबला. ज_ उ__ झा_ हो_ त__ तो थो___ थां___ ज-ी उ-ी- झ-ल- ह-त- त-ी-ी त- थ-ड-व-ळ थ-ं-ल-. ------------------------------------------- जरी उशीर झाला होता तरीही तो थोडावेळ थांबला. 0
Ja-------a j-ā-ā--ō-ā-ta-īhī t--th--āv--a -h-----ā. J___ u____ j____ h___ t_____ t_ t________ t________ J-r- u-ī-a j-ā-ā h-t- t-r-h- t- t-ō-ā-ē-a t-ā-b-l-. --------------------------------------------------- Jarī uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
ተቋጺርና እንከለና ፣ ኣይመጸን ። जर- आ--ही --ट -रव-ी---त- --ी-- त---ल----ही. ज_ आ__ भे_ ठ___ हो_ त__ तो आ_ ना__ ज-ी आ-्-ी भ-ट ठ-व-ी ह-त- त-ी-ी त- आ-ा न-ह-. ------------------------------------------- जरी आम्ही भेट ठरवली होती तरीही तो आला नाही. 0
J--ī--m----h-----ha--va-ī hōt---arīhī -- ā----ā-ī. J___ ā___ b____ ṭ________ h___ t_____ t_ ā__ n____ J-r- ā-h- b-ē-a ṭ-a-a-a-ī h-t- t-r-h- t- ā-ā n-h-. -------------------------------------------------- Jarī āmhī bhēṭa ṭharavalī hōtī tarīhī tō ālā nāhī.
እቲ ተለቪዦን ተወሊዑ ኔሩ፣ ኮይኑ ግን ድቃስ ወሲዱዎ። टी--्ही--च-लू -----तर-ही तो--ो---ग-ल-. टी____ चा_ हो_ त__ तो झो_ गे__ ट-.-्-ी- च-ल- ह-त- त-ी-ी त- झ-प- ग-ल-. -------------------------------------- टी.व्ही. चालू होता तरीही तो झोपी गेला. 0
Ṭ--V--.-C--ū---t- --r-h--tō -h--ī-gēl-. Ṭ______ C___ h___ t_____ t_ j____ g____ Ṭ-.-h-. C-l- h-t- t-r-h- t- j-ō-ī g-l-. --------------------------------------- Ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
መሲዩ እዩ ኔሩ። ኮይኑ ግን ገና ኣይከደን። उ--र---ला ---ा --ीह---ो-थ-ड---ळ थ-ंबला. उ__ झा_ हो_ त__ तो थो___ थां___ उ-ी- झ-ल- ह-त- त-ी-ी त- थ-ड-व-ळ थ-ं-ल-. --------------------------------------- उशीर झाला होता तरीही तो थोडावेळ थांबला. 0
U-īra-j-ā---h-t- --r--- tō th-----ḷ---hām-a-ā. U____ j____ h___ t_____ t_ t________ t________ U-ī-a j-ā-ā h-t- t-r-h- t- t-ō-ā-ē-a t-ā-b-l-. ---------------------------------------------- Uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
ተቋጺርና ኔርና። እንተ ኮነ ግን ኣይመጸን ። आम्-ी--े- ठर-ल- हो-ी--र-ही त- आला न---. आ__ भे_ ठ___ हो_ त__ तो आ_ ना__ आ-्-ी भ-ट ठ-व-ी ह-त- त-ी-ी त- आ-ा न-ह-. --------------------------------------- आम्ही भेट ठरवली होती तरीही तो आला नाही. 0
Ā-hī-b-ēṭ--ṭ--ra-a-ī-hōtī ta-īh- t--ālā n-hī. Ā___ b____ ṭ________ h___ t_____ t_ ā__ n____ Ā-h- b-ē-a ṭ-a-a-a-ī h-t- t-r-h- t- ā-ā n-h-. --------------------------------------------- Āmhī bhēṭa ṭharavalī hōtī tarīhī tō ālā nāhī.
ሽሕ‘ኳ ፍቓድ መዘወሪ ኣይሃልዎ እምበር ፣ መኪና ይዝውር ኢዩ። त----्---ड-----ान---ाह- त-ी-- तो--ा-ी--ा-व--. त्_____ प___ ना_ त__ तो गा_ चा____ त-य-च-य-क-े प-व-न- न-ह- त-ी-ी त- ग-ड- च-ल-त-. --------------------------------------------- त्याच्याकडे परवाना नाही तरीही तो गाडी चालवतो. 0
T-ācyāk--- p--avānā-nā-ī --r-h- ---gāḍ---ā--va-ō. T_________ p_______ n___ t_____ t_ g___ c________ T-ā-y-k-ḍ- p-r-v-n- n-h- t-r-h- t- g-ḍ- c-l-v-t-. ------------------------------------------------- Tyācyākaḍē paravānā nāhī tarīhī tō gāḍī cālavatō.
ሽሕ‘ኳ ጽርግያ ለማጽ ከሎ ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር። र-्त--नि--ड- आ-े---ी-ी त--ग-ड--व---त -ा-वत-. र__ नि___ आ_ त__ तो गा_ वे__ चा____ र-्-ा न-स-ड- आ-े त-ी-ी त- ग-ड- व-ग-त च-ल-त-. -------------------------------------------- रस्ता निसरडा आहे तरीही तो गाडी वेगात चालवतो. 0
Ra--ā n--a--ḍ--ā-- ta-īhī-t---ā-- -ē-āta c-----t-. R____ n_______ ā__ t_____ t_ g___ v_____ c________ R-s-ā n-s-r-ḍ- ā-ē t-r-h- t- g-ḍ- v-g-t- c-l-v-t-. -------------------------------------------------- Rastā nisaraḍā āhē tarīhī tō gāḍī vēgāta cālavatō.
ሰኺሩ ከሎ ብሽግለታ ይዝውር። दार--प्याल------े --ी-ी त- -------स-यक- --लव--आह-. दा_ प्___ आ_ त__ तो त्__ सा___ चा___ आ__ द-र- प-य-ल-ल- आ-े त-ी-ी त- त-य-च- स-य-ल च-ल-त आ-े- -------------------------------------------------- दारू प्यालेला आहे तरीही तो त्याची सायकल चालवत आहे. 0
Dā-- -y----ā āhē t-rīh- -ō-ty--ī -----al- -āla-a-a-āhē. D___ p______ ā__ t_____ t_ t____ s_______ c_______ ā___ D-r- p-ā-ē-ā ā-ē t-r-h- t- t-ā-ī s-y-k-l- c-l-v-t- ā-ē- ------------------------------------------------------- Dārū pyālēlā āhē tarīhī tō tyācī sāyakala cālavata āhē.
ፍቓድ መዘወሪ የብሉን። ኮይኑ ግን ይዝውር ኢዩ ። पर-ाना न---ह- त----डी च-ल-त-. प___ न___ तो गा_ चा____ प-व-न- न-ू-ह- त- ग-ड- च-ल-त-. ----------------------------- परवाना नसूनही तो गाडी चालवतो. 0
P--av-n----sū-ah---- gā-ī cā-----ō. P_______ n_______ t_ g___ c________ P-r-v-n- n-s-n-h- t- g-ḍ- c-l-v-t-. ----------------------------------- Paravānā nasūnahī tō gāḍī cālavatō.
እቲ ጽርግያ ለማጽ እዩ። እንተኾነ ግን ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር። रस्---न------अ-ूनही----गा-ी ------च--वत-. र__ नि___ अ___ तो गा_ वे__ चा____ र-्-ा न-स-ड- अ-ू-ह- त- ग-ड- व-ग-त च-ल-त-. ----------------------------------------- रस्ता निसरडा असूनही तो गाडी वेगात चालवतो. 0
R-st- ni---a----s-n--ī -- --ḍ- --gāta-c-l-va--. R____ n_______ a______ t_ g___ v_____ c________ R-s-ā n-s-r-ḍ- a-ū-a-ī t- g-ḍ- v-g-t- c-l-v-t-. ----------------------------------------------- Rastā nisaraḍā asūnahī tō gāḍī vēgāta cālavatō.
ንሱ ሰኺሩ እዩ። ኮይኑ ግን ብብሽግለታ ዝዝውር። दा-ू--्य--े---अ-ूनही ---मो---ा-कल -ालव--. दा_ प्___ अ___ तो मो______ चा____ द-र- प-य-ल-ल- अ-ू-ह- त- म-ट-स-य-ल च-ल-त-. ----------------------------------------- दारू प्यालेला असूनही तो मोटरसायकल चालवतो. 0
D--ū-py-l-lā-as----ī t---ōṭaras-yakala----ava--. D___ p______ a______ t_ m_____________ c________ D-r- p-ā-ē-ā a-ū-a-ī t- m-ṭ-r-s-y-k-l- c-l-v-t-. ------------------------------------------------ Dārū pyālēlā asūnahī tō mōṭarasāyakala cālavatō.
ሽሕ‘ኳ ተማሂራ ከላ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን፣ ። तिने -ह-ि-्---यीन---्--िक-ष-----ले आ-े -रीही त-ल- -ोकरी म-ळ---ा-ी. ति_ म_______ उ______ घे__ आ_ त__ ति_ नो__ मि__ ना__ त-न- म-व-द-य-ल-ी- उ-्-श-क-ष- घ-त-े आ-े त-ी-ी त-ल- न-क-ी म-ळ- न-ह-. ------------------------------------------------------------------ तिने महविद्यालयीन उच्चशिक्षण घेतले आहे तरीही तिला नोकरी मिळत नाही. 0
T-n--ma--vi--āl---na-u-----k-a-- g-ēt-l---h- -arīh- tilā nō---- m-ḷat- n--ī. T___ m______________ u__________ g______ ā__ t_____ t___ n_____ m_____ n____ T-n- m-h-v-d-ā-a-ī-a u-c-ś-k-a-a g-ē-a-ē ā-ē t-r-h- t-l- n-k-r- m-ḷ-t- n-h-. ---------------------------------------------------------------------------- Tinē mahavidyālayīna uccaśikṣaṇa ghētalē āhē tarīhī tilā nōkarī miḷata nāhī.
ቃንዛ ከለዋ፣ናብ ሓኪም ኣትኸይድን እያ፣ व-दना-ह---आ--- तरी----ी -ॉ-्---डे---- नाही. वे__ हो_ आ__ त__ ती डॉ_____ जा_ ना__ व-द-ा ह-त आ-े- त-ी-ी त- ड-क-ट-क-े ज-त न-ह-. ------------------------------------------- वेदना होत आहेत तरीही ती डॉक्टरकडे जात नाही. 0
Vēda-ā-h--- ā-ē-a--ar--- tī -ŏ-ṭ--a-aḍ- j--a-n-h-. V_____ h___ ā____ t_____ t_ ḍ__________ j___ n____ V-d-n- h-t- ā-ē-a t-r-h- t- ḍ-k-a-a-a-ē j-t- n-h-. -------------------------------------------------- Vēdanā hōta āhēta tarīhī tī ḍŏkṭarakaḍē jāta nāhī.
፣ገንዘብ ዘይብላ ከላ መኪና ትገዝእ። ति----कडे -ैसे -ाह-त ----ी त- गाड--खरेदी करते. ति____ पै_ ना__ त__ ती गा_ ख__ क___ त-च-य-क-े प-स- न-ह-त त-ी-ी त- ग-ड- ख-े-ी क-त-. ---------------------------------------------- तिच्याकडे पैसे नाहीत तरीही ती गाडी खरेदी करते. 0
T--yā-aḍ- -a-sē--ā-ī-----rīhī t- -ā-ī--ha-ē-ī--ar-tē. T________ p____ n_____ t_____ t_ g___ k______ k______ T-c-ā-a-ē p-i-ē n-h-t- t-r-h- t- g-ḍ- k-a-ē-ī k-r-t-. ----------------------------------------------------- Ticyākaḍē paisē nāhīta tarīhī tī gāḍī kharēdī karatē.
ዩኒቨርስቲ ወዲኣ ከንሳ ዝኾነ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን እያ። ति------ि--या---न-उ---श--्ष----त-- आ-- ---ह----ला--ो--- -ि-त --ही. ति_ म_______ उ______ घे__ आ_ त__ ति_ नो__ मि__ ना__ त-न- म-व-द-य-ल-ी- उ-्-श-क-ष- घ-त-े आ-े त-ी-ी त-ल- न-क-ी म-ळ- न-ह-. ------------------------------------------------------------------ तिने महविद्यालयीन उच्चशिक्षण घेतले आहे तरीही तिला नोकरी मिळत नाही. 0
T-n--ma------ā-a-ī-- u------ṣa-- g-ēt-lē-āh-----ī-ī til---ōk-rī-m-ḷ-t--n-hī. T___ m______________ u__________ g______ ā__ t_____ t___ n_____ m_____ n____ T-n- m-h-v-d-ā-a-ī-a u-c-ś-k-a-a g-ē-a-ē ā-ē t-r-h- t-l- n-k-r- m-ḷ-t- n-h-. ---------------------------------------------------------------------------- Tinē mahavidyālayīna uccaśikṣaṇa ghētalē āhē tarīhī tilā nōkarī miḷata nāhī.
ቃንዛ ከለዋ። እንተኾነ ግን ናብ ሓኪም ኣይትኸይድን እያ። वेद-ा ह-- --ेत-तर----त--डॉक-----े जा--नाह-. वे__ हो_ आ__ त__ ती डॉ_____ जा_ ना__ व-द-ा ह-त आ-े- त-ी-ी त- ड-क-ट-क-े ज-त न-ह-. ------------------------------------------- वेदना होत आहेत तरीही ती डॉक्टरकडे जात नाही. 0
Vē-anā-hō-a-ā-ēta t-r--- -------ara-a-ē -ā---n---. V_____ h___ ā____ t_____ t_ ḍ__________ j___ n____ V-d-n- h-t- ā-ē-a t-r-h- t- ḍ-k-a-a-a-ē j-t- n-h-. -------------------------------------------------- Vēdanā hōta āhēta tarīhī tī ḍŏkṭarakaḍē jāta nāhī.
ንሳ ገንዘብ የብላን። ኮይኑ ግን መኪና ትገዝእ። ति--या--े -ै-े न-ह-त तर------ --ड- -रे-ी -रत-. ति____ पै_ ना__ त__ ती गा_ ख__ क___ त-च-य-क-े प-स- न-ह-त त-ी-ी त- ग-ड- ख-े-ी क-त-. ---------------------------------------------- तिच्याकडे पैसे नाहीत तरीही ती गाडी खरेदी करते. 0
T--yāk-ḍ- pa--- -āh------r--ī--ī--ā-ī kh---d---ar--ē. T________ p____ n_____ t_____ t_ g___ k______ k______ T-c-ā-a-ē p-i-ē n-h-t- t-r-h- t- g-ḍ- k-a-ē-ī k-r-t-. ----------------------------------------------------- Ticyākaḍē paisē nāhīta tarīhī tī gāḍī kharēdī karatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -