| እቲ መነጽር |
चष--ा
च__
च-्-ा
-----
चष्मा
0
c-ṣ-ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
|
|
| ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። |
त- --ला -ष----विस-ून-----.
तो आ__ च__ वि___ गे__
त- आ-ल- च-्-ा व-स-ू- ग-ल-.
--------------------------
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
0
tō -p----caṣ-- vi-----a-gēlā.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
|
| መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? |
त------त्-----च--मा----े -----?
त्__ त्__ च__ कु_ ठे___
त-य-न- त-य-च- च-्-ा क-ठ- ठ-व-ा-
-------------------------------
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
0
T--nē t--cā ca--- k-ṭhē ṭhē-alā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
|
| እታ ሰዓት |
घड-याळ
घ___
घ-्-ा-
------
घड्याळ
0
Gha-yāḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
|
|
| ሰዓቱ ተባላሽያ። |
त-य-च- -ड--ाळ काम कर- ना-ी.
त्__ घ___ का_ क__ ना__
त-य-च- घ-्-ा- क-म क-त न-ह-.
---------------------------
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
0
tyācē -haḍ---a----a----at--nā--.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
|
ሰዓቱ ተባላሽያ።
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
|
| እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። |
घ--य-- भिं---र-टा--ल--- आह-.
घ___ भिं___ टां___ आ__
घ-्-ा- भ-ं-ी-र ट-ं-ल-ल- आ-े-
----------------------------
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
0
G--ḍy-ḷa--hin--v-r--ṭā---l-lē-ā--.
G_______ b_________ ṭ________ ā___
G-a-y-ḷ- b-i-t-v-r- ṭ-ṅ-a-ē-ē ā-ē-
----------------------------------
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
|
| እቲ ፓስፖርት |
प-रपत्र
पा____
प-र-त-र
-------
पारपत्र
0
P--apa--a
P________
P-r-p-t-a
---------
Pārapatra
|
እቲ ፓስፖርት
पारपत्र
Pārapatra
|
| ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። |
त--ान- ----चे प-र--्र----ले.
त्__ त्__ पा____ ह____
त-य-न- त-य-च- प-र-त-र ह-व-े-
----------------------------
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
0
t-ānē--yā-ē----a-at-- -----a-ē.
t____ t____ p________ h________
t-ā-ē t-ā-ē p-r-p-t-a h-r-v-l-.
-------------------------------
tyānē tyācē pārapatra haravalē.
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
tyānē tyācē pārapatra haravalē.
|
| ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? |
म- त्-ाच- -ार-------ठे -ह-?
म_ त्__ पा____ कु_ आ__
म- त-य-च- प-र-त-र क-ठ- आ-े-
---------------------------
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
0
Mag--t--c- --r-p------uṭhē--hē?
M___ t____ p________ k____ ā___
M-g- t-ā-ē p-r-p-t-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
Maga tyācē pārapatra kuṭhē āhē?
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
Maga tyācē pārapatra kuṭhē āhē?
|
| ንሳቶም - ናቶም |
त- ---्--ं---/-त-य-----/ --यां-े-- त्-ा---या
ते – त्__ / त्__ / त्__ / त्___
त- – त-य-ं-ा / त-य-ं-ी / त-य-ं-े / त-य-ं-्-ा
--------------------------------------------
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
0
Tē-- t-ā-̄c-/-tyān̄-ī- ty---cē/---ān̄cyā
T_ – t______ t______ t______ t______
T- – t-ā-̄-ā- t-ā-̄-ī- t-ā-̄-ē- t-ā-̄-y-
----------------------------------------
Tē – tyān̄cā/ tyān̄cī/ tyān̄cē/ tyān̄cyā
|
ንሳቶም - ናቶም
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
Tē – tyān̄cā/ tyān̄cī/ tyān̄cē/ tyān̄cyā
|
| እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። |
मुल-ं-ा-त्--ं-े-आ----व--- स-पड---ाह--.
मु__ त्__ आ_ – व__ सा___ ना___
म-ल-ं-ा त-य-ं-े आ- – व-ी- स-प-त न-ह-त-
--------------------------------------
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
0
m---n-ā---ān̄cē-ā'ī-– v----a-s---ḍ----n-h-ta.
m______ t_____ ā__ – v_____ s_______ n______
m-l-n-ā t-ā-̄-ē ā-ī – v-ḍ-l- s-p-ḍ-t- n-h-t-.
---------------------------------------------
mulānnā tyān̄cē ā'ī – vaḍīla sāpaḍata nāhīta.
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
mulānnā tyān̄cē ā'ī – vaḍīla sāpaḍata nāhīta.
|
| ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። |
ह- बघा--त्-ां----- - व-ील -ल-.
हे ब__ त्__ आ_ – व__ आ__
ह- ब-ा- त-य-ं-े आ- – व-ी- आ-े-
------------------------------
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
0
H- b-ghā, ty---c---'ī – v--ī-a āl-.
H_ b_____ t_____ ā__ – v_____ ā___
H- b-g-ā- t-ā-̄-ē ā-ī – v-ḍ-l- ā-ē-
-----------------------------------
Hē baghā, tyān̄cē ā'ī – vaḍīla ālē.
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
Hē baghā, tyān̄cē ā'ī – vaḍīla ālē.
|
| ንስኹም - ናትኩም |
आ-- – ---ा / आपली --आप-----आ---या
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
Ā-aṇ- –-ā--lā- ---lī- āp--ē- āpalyā
Ā____ – ā_____ ā_____ ā_____ ā_____
Ā-a-a – ā-a-ā- ā-a-ī- ā-a-ē- ā-a-y-
-----------------------------------
Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
|
ንስኹም - ናትኩም
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
|
| መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? |
आ-ली या-्र--क----ा-ी-श-र-मान म्-ुलर?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ म्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-न म-य-ल-?
------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
0
ā--l- yā--ā---śī -h-lī ---m-n----u-ar-?
ā____ y____ k___ j____ ś______ m_______
ā-a-ī y-t-ā k-ś- j-ā-ī ś-ī-ā-a m-u-a-a-
---------------------------------------
āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmāna myulara?
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmāna myulara?
|
| ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? |
आ--ी प-्-ी-कु-- आहे--्-ी--न-म्-ुलर?
आ__ प__ कु_ आ_ श्___ म्____
आ-ल- प-्-ी क-ठ- आ-े श-र-म-न म-य-ल-?
-----------------------------------
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
0
Ā--l- pat-ī-k-ṭh----ē-śr-mā-a-m---ar-?
Ā____ p____ k____ ā__ ś______ m_______
Ā-a-ī p-t-ī k-ṭ-ē ā-ē ś-ī-ā-a m-u-a-a-
--------------------------------------
Āpalī patnī kuṭhē āhē śrīmāna myulara?
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
Āpalī patnī kuṭhē āhē śrīmāna myulara?
|
| ንስኽን - ናትክን |
आ-ण --आपला / --ल- ----ल--/ आ-ल्या
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
Āpa---–-ā----/ -----/-ā-alē/ ā--l-ā
Ā____ – ā_____ ā_____ ā_____ ā_____
Ā-a-a – ā-a-ā- ā-a-ī- ā-a-ē- ā-a-y-
-----------------------------------
Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
|
ንስኽን - ናትክን
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
|
| መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? |
आप-ी यात--ा कशी ---ी-श-री-ती------्-?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ श्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
0
āp--ī-y---ā-k-ś- ----ī ----a---śmi-ṭ-?
ā____ y____ k___ j____ ś______ ś______
ā-a-ī y-t-ā k-ś- j-ā-ī ś-ī-a-ī ś-i-ṭ-?
--------------------------------------
āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmatī śmiḍṭa?
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmatī śmiḍṭa?
|
| ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? |
आ-ले--ती क--े-आह-त---रीम-ी--्म-ड्-?
आ__ प_ कु_ आ__ श्___ श्____
आ-ल- प-ी क-ठ- आ-े- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-----------------------------------
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
0
Ā-a-ē-patī --ṭ---ā-----ś--matī---iḍ-a?
Ā____ p___ k____ ā____ ś______ ś______
Ā-a-ē p-t- k-ṭ-ē ā-ē-a ś-ī-a-ī ś-i-ṭ-?
--------------------------------------
Āpalē patī kuṭhē āhēta śrīmatī śmiḍṭa?
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
Āpalē patī kuṭhē āhēta śrīmatī śmiḍṭa?
|