ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
היכן-נ-צא- -חנת----ט--וס-
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
he---an n-m---'t-ta-a--- --oto-us?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ?
-י-ה או-ובו---וסע-ל-ר---
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
e--eh h-ot-bus--ose-a-l'-e----?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ?
איז- -- לקח--
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
eyzeh --- l---x--?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ?
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ?
אני-צ-י--/ -- ל--לי- אוטובו--ם-
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
ani-t----kh/--ar--h-h--e------ -t-b-sim?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ?
-יכ- אנ- מ--יף --פה א--ובוס-
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
he---an ani m--l-f/-axl-fa--oto-us?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ?
-מ--עולה--רטי- -סי--?
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
ka--h ole- -a-tis-nes--a-?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ?
כמה ת-נ-- ---ל-רכ-?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
ka-a- --x-not--d-la------?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ?
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ
-ת-- ה צריך / - ל----כ-ן-
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
a-ah-a- ----ik-/tsr----- -----e- ---n.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ
-- / ---ריך --ה לר-ת-בדלת----ור---
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
ata-/at-ts--ikh/ts--kh-- la-e-e--badel-t h-'a-u---.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ
-רכב- ---ת-ת ה-א--מ-י-ה -עוד-5 -קו-.
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
harakev--------t-t -a---ah--egi'-h --od-5-d--o-.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ
---ב- ---מל-ת -באה מגי-ה בעו--1--ד-ו--
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h-r-ke-et-h-x---m-l-t-h-b-'-h megi'-h---od 10 ----t.
h________ h__________ h______ m______ b___ 1_ d_____
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ
-----בו- הב--מ-יע-ב--- ----ק--.
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
h-'o--vus-h---'- -eg-------- ---d-qot.
h________ h_____ m_____ b___ 1_ d_____
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
-תי -ו------כבת הת-ת-ת---חר--ה-
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
m-ta--yot-------r-keve----t--ti-----a--r-n-h?
m____ y______ h________ h_______ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
-ת- -ו--- הרכבת -חש-ל-ת--אחרונ-?
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
m---y yo--e't ---akevet-h--a----l-- -a'ax--o--h?
m____ y______ h________ h__________ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
מתי ---א -או-ו--ס -אחרו--
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
ma--- -ots- -a-o--vus -a'a---on?
m____ y____ h________ h_________
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ?
-ש-ל--כר----נ-י-ה-
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
y-----ekha/l--h--art-- --si'-h?
y___ l_________ k_____ n_______
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ?
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ
-ר-י- ----ה--– -א- --ן-לי-
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
kar--- --s-'ah?-–-lo, -y- --.
k_____ n_______ – l__ e__ l__
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ
א- / ה-צריך-/-כ---שלם --ס.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
ata-/---t-a-i---t--i-ha------a-e- -n--.
a______ t_______________ l_______ q____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.